“忽见飞书传羽”的意思及全诗出处和翻译赏析
“忽见飞书传羽”全诗
对芳辰消遣,无奈情绪。
春色尚堪描画在,万紫千红尘土。
鹃促归期,莺收佞舌,燕作留人语。
绕栏红药,韵华留此孤主。
真个恨杀东风,几番过了,不似今番苦。
乐事赏心磨灭尽,忽见飞书传羽。
湖水湖烟,峰南峰北,总是堪伤处。
新塘杨柳,小腰犹自歌舞。
分类: 百字令
《百字令》褚生 翻译、赏析和诗意
百字令
半堤花雨。对芳辰消遣,无奈情绪。
朝代: 宋代
作者: 褚生
诗意:
这首诗以花雨为背景,描绘了春天的美景和作者心中的郁闷和无奈。作者观赏着春天的色彩斑斓,在烟尘滚滚的尘土中感受到了芳香的味道。然而,鹃鸟促使着归期,莺鸟停下了甜言蜜语,燕子却留下了含情脉脉的叮咛。绕着栏杆的红药花,留下了华美的韵味,仿佛在诉说着孤主(指作者)的心事。作者真的很痛恨东风,曾几何时,经历了无数痛苦,却不似今番这般辛苦。尽管曾经有过欢乐的时刻,但现在却感到一切乐事已经消磨殆尽,忽然之间却接到了一封传来的飞书带来的消息。湖水和湖烟,峰头和峰脚,总是会令人感到伤感。新塘上的杨柳依旧婀娜多姿,即使只是纤细的腰身也在欢快地歌舞。
赏析:
《百字令》这首诗以简短的字数表达了作者对春天的赞美和对生活的无奈与苦恼。作者通过描绘春色的美丽和流转的季节,凸显了人们在喜悦中快乐、在苦难中劳累。同时,诗中还透露出一种无处安放的思绪和对纷繁世事的诸多感慨。这首诗以简练的形式,展现了作者内心的复杂情感,文字流畅自然,给人以美的享受和思考的空间。
“忽见飞书传羽”全诗拼音读音对照参考
bǎi zì lìng
百字令
bàn dī huā yǔ.
半堤花雨。
duì fāng chén xiāo qiǎn, wú nài qíng xù.
对芳辰消遣,无奈情绪。
chūn sè shàng kān miáo huà zài, wàn zǐ qiān hóng chén tǔ.
春色尚堪描画在,万紫千红尘土。
juān cù guī qī, yīng shōu nìng shé, yàn zuò liú rén yǔ.
鹃促归期,莺收佞舌,燕作留人语。
rào lán hóng yào, yùn huá liú cǐ gū zhǔ.
绕栏红药,韵华留此孤主。
zhēn gè hèn shā dōng fēng, jǐ fān guò le, bù shì jīn fān kǔ.
真个恨杀东风,几番过了,不似今番苦。
lè shì shǎng xīn mó miè jǐn, hū jiàn fēi shū chuán yǔ.
乐事赏心磨灭尽,忽见飞书传羽。
hú shuǐ hú yān, fēng nán fēng běi, zǒng shì kān shāng chù.
湖水湖烟,峰南峰北,总是堪伤处。
xīn táng yáng liǔ, xiǎo yāo yóu zì gē wǔ.
新塘杨柳,小腰犹自歌舞。
“忽见飞书传羽”平仄韵脚
平仄:平仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。