“润逼琴丝无雅韵”的意思及全诗出处和翻译赏析
“润逼琴丝无雅韵”全诗
对幽窗、依依抱独,几多愁绪。
润逼琴丝无雅韵,难续文园旧诣。
头白尽、相如谁顾。
燕子楼空尘又锁,望天涯、不寄红丝缕。
嗟往事,且休语。
伤情当日班衣舞。
更宫衣,香罗乍带,九天繁露。
一寸草心迎永日,更把葵心自许。
怎料有、风推雨如。
惹起灵均千古恨,转凄凉、更不成端午。
拚小醉,读骚句。
分类: 贺新郎
《贺新郎(端午)》詹无咎 翻译、赏析和诗意
诗词的中文译文:
贺新郎(端午)
梅子黄时雨。
对幽窗、依依抱独,几多愁绪。
润逼琴丝无雅韵,难续文园旧诣。
头白尽、相如谁顾。
燕子楼空尘又锁,望天涯、不寄红丝缕。
嗟往事,且休语。
伤情当日班衣舞。
更宫衣,香罗乍带,九天繁露。
一寸草心迎永日,更把葵心自许。
怎料有、风推雨如。
惹起灵均千古恨,转凄凉、更不成端午。
拚小醉,读骚句。
诗意和赏析:
这首诗是宋代诗人詹无咎的作品,是他为贺新婚之人而写的一首诗。整首诗描绘了一个离愁别绪的场景,表达了诗人内心的情感和对往事的思念。
诗人以梅子黄时下雨来形容人世的离别之情,通过对幽窗的抱怨和自己的愁绪,表现了诗人对过去时光的回忆和思念之情。他感叹琴音没有了昔日的雅韵,文园也难以继续往日的豪情壮志。他的头发都已经白了,却没有人像相如那样关心他。燕子楼也被尘土所封锁,望向天涯,却不能寄出那份红丝线的情思。
诗人回首往事,他伤感地说:“现在别提过去的事情了。”他回忆起昔日参加宫廷舞蹈的情景,和宫廷里的香烟和美丽的珠宝。他把自己的心比作一寸的葵花,期待迎接永恒的阳光,但没料到风和雨却推翻了这一切。
诗人感叹灵均因此产生了千古的遗憾和凄凉,他们无法实现端午的传统。最后,诗人表示他宁愿小醉一番,读着骚句来度过。
整首诗通过描绘细腻的情感和景色,表达了诗人内心深处的思绪和失望,展示了他对往事的怀念和对纯洁爱情的追求。
“润逼琴丝无雅韵”全诗拼音读音对照参考
hè xīn láng duān wǔ
贺新郎(端午)
méi zǐ huáng shí yǔ.
梅子黄时雨。
duì yōu chuāng yī yī bào dú, jǐ duō chóu xù.
对幽窗、依依抱独,几多愁绪。
rùn bī qín sī wú yǎ yùn, nán xù wén yuán jiù yì.
润逼琴丝无雅韵,难续文园旧诣。
tóu bái jǐn xiàng rú shuí gù.
头白尽、相如谁顾。
yàn zi lóu kōng chén yòu suǒ, wàng tiān yá bù jì hóng sī lǚ.
燕子楼空尘又锁,望天涯、不寄红丝缕。
jiē wǎng shì, qiě xiū yǔ.
嗟往事,且休语。
shāng qíng dāng rì bān yī wǔ.
伤情当日班衣舞。
gèng gōng yī, xiāng luó zhà dài, jiǔ tiān fán lù.
更宫衣,香罗乍带,九天繁露。
yī cùn cǎo xīn yíng yǒng rì, gèng bǎ kuí xīn zì xǔ.
一寸草心迎永日,更把葵心自许。
zěn liào yǒu fēng tuī yǔ rú.
怎料有、风推雨如。
rě qǐ líng jūn qiān gǔ hèn, zhuǎn qī liáng gèng bù chéng duān wǔ.
惹起灵均千古恨,转凄凉、更不成端午。
pàn xiǎo zuì, dú sāo jù.
拚小醉,读骚句。
“润逼琴丝无雅韵”平仄韵脚
平仄:仄平平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十六铣 (仄韵) 上声二十五有 (仄韵) 去声十三问 (仄韵) 去声二十四敬 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。