“堪嗟漂泊孤舟”的意思及全诗出处和翻译赏析

堪嗟漂泊孤舟”出自宋代文天祥的《酹江月(南康军和苏韵)》, 诗句共6个字,诗句拼音为:kān jiē piāo bó gū zhōu,诗句平仄:平平平平平平。

“堪嗟漂泊孤舟”全诗

《酹江月(南康军和苏韵)》
庐山依旧,凄凉处、无限江南风物。
空翠睛岚浮汗漫,还障天东半壁。
雁过孤峰,猿归危嶂,风急波翻雪。
乾坤未老,地灵尚有人杰。
堪嗟漂泊孤舟,河倾斗落,客梦催明发。
南浦闲云过草树,回首旌旗明灭。
三十年来,十年一过,空有星星发。
夜深悉听,胡笳吹彻寒月。

分类:

作者简介(文天祥)

文天祥头像

文天祥(1236.6.6-1283.1.9),字履善,又字宋瑞,自号文山,浮休道人。汉族,吉州庐陵(今江西吉安县)人,南宋末大臣,文学家,民族英雄。宝祐四年(1256年)进士,官到右丞相兼枢密史。被派往元军的军营中谈判,被扣留。后脱险经高邮嵇庄到泰县塘湾,由南通南归,坚持抗元。祥光元年(1278年)兵败被张弘范俘虏,在狱中坚持斗争三年多,后在柴市从容就义。著有《过零丁洋》、《文山诗集》、《指南录》、《指南后录》、《正气歌》等作品。

《酹江月(南康军和苏韵)》文天祥 翻译、赏析和诗意

《酹江月(南康军和苏韵)》是宋代文天祥的一首诗词。诗词描绘了江南景色的美丽和壮丽,以及作者内心对乱世的感慨和追求。

诗词的中文译文如下:

庐山依旧,凄凉处,无尽的江南风景。碧绿的山岚在江面上飘浮,遮挡了东半边的天空。雁群飞过寒冷的峰顶,猿猴归巢时绕过险峻的山峰,风急浪涌波翻雪。天地虽然未老,但地灵仍然孕育出杰出的人物。可怜那些漂泊的孤舟,像河水倾斜斗落,游客的梦想催促着他们踏上明亮的前程。南浦的云悠闲地飘过草木,回首看见旌旗在明灭中摇曳。三十年来,十年一过,星星仅剩下几颗。夜深时候可以听到胡笳吹奏,声音穿过寒冷的月光。

这首诗词通过描绘江南风景的美丽和壮丽,以及描写作者对乱世的思考和理解,展现了文天祥情感的深沉和对理想的追求。作者借助自然景色的描写,暗示着自己对人生的思考和对未来的期待。他在诗中表达出对乱世的感叹和对传统价值观的坚守,同时也表达出对壮丽景色和美好未来的向往。整首诗以自然景色来表现个人情感,充满了浓厚的意境,给人以深深的思考和感慨。这首诗词在描写江南风景的同时,也抒发了诗人对乱世的痛感和对未来的美好向往,传达了作者对理想追求的坚持和力量。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“堪嗟漂泊孤舟”全诗拼音读音对照参考

lèi jiāng yuè nán kāng jūn hé sū yùn
酹江月(南康军和苏韵)

lú shān yī jiù, qī liáng chù wú xiàn jiāng nán fēng wù.
庐山依旧,凄凉处、无限江南风物。
kōng cuì jīng lán fú hàn màn, hái zhàng tiān dōng bàn bì.
空翠睛岚浮汗漫,还障天东半壁。
yàn guò gū fēng, yuán guī wēi zhàng, fēng jí bō fān xuě.
雁过孤峰,猿归危嶂,风急波翻雪。
qián kūn wèi lǎo, dì líng shàng yǒu rén jié.
乾坤未老,地灵尚有人杰。
kān jiē piāo bó gū zhōu, hé qīng dòu luò, kè mèng cuī míng fā.
堪嗟漂泊孤舟,河倾斗落,客梦催明发。
nán pǔ xián yún guò cǎo shù, huí shǒu jīng qí míng miè.
南浦闲云过草树,回首旌旗明灭。
sān shí nián lái, shí nián yī guò, kōng yǒu xīng xīng fā.
三十年来,十年一过,空有星星发。
yè shēn xī tīng, hú jiā chuī chè hán yuè.
夜深悉听,胡笳吹彻寒月。

“堪嗟漂泊孤舟”平仄韵脚

拼音:kān jiē piāo bó gū zhōu
平仄:平平平平平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“堪嗟漂泊孤舟”的相关诗句

“堪嗟漂泊孤舟”的关联诗句

网友评论

* “堪嗟漂泊孤舟”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“堪嗟漂泊孤舟”出自文天祥的 《酹江月(南康军和苏韵)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。