“摆不动离情”的意思及全诗出处和翻译赏析
“摆不动离情”全诗
记燕外莺边,柳深竹嫩,度密穿青。
如今淡烟细雨,正午窗半梦酒初醒。
乐事怎堪重省,起来一饷愁萦。
悠然又把酒壶倾。
摆不动离情。
想闲却春游,绿阴深院,芳草长亭。
乾愁有谁解得,傍晚来,风起碎池萍。
坐待晴云四卷,依然月上疏棂。
分类: 木兰花
《木兰花慢(寄朱子西)》尹济翁 翻译、赏析和诗意
诗词《木兰花慢(寄朱子西)》中文译文:
渺渺怀芳意,苦对景、可怜生。
记燕外莺边,柳深竹嫩,度密穿青。
如今淡烟细雨,正午窗半梦酒初醒。
乐事怎堪重省,起来一饷愁萦。
悠然又把酒壶倾。摆不动离情。
想闲却春游,绿阴深院,芳草长亭。
乾愁有谁解得,傍晚来,风起碎池萍。
坐待晴云四卷,依然月上疏棂。
诗意和赏析:
这首诗是宋代诗人尹济翁创作的,题目为《木兰花慢》,寄托给朋友朱子西。诗中表达了对久别重逢的友情以及对生活中一些烦恼和困扰的思考。
诗的开篇“渺渺怀芳意,苦对景、可怜生”,渺渺是形容芳意无法抵达,苦对景指的是对着美丽的风景却感到苦闷,可怜生则表达了对生活的不满和无奈。
接下来诗人提到了“记燕外莺边,柳深竹嫩,度密穿青”。这句话描绘了燕子和莺鸟在美丽的景色中飞舞,柳树和竹子的嫩绿色,以及密布的青色花丛,展现了春天的生机和美丽。
诗的下半部分描述了如今的景象:“如今淡烟细雨,正午窗半梦酒初醒”,描绘了淡淡的烟雾和细雨的景象,以及在午后酒醒时依稀的梦境。乐事堪重省,起饷愁萦表达了对乐事难以多有的感叹和对烦恼纠缠的忧虑。
接着诗人又提到了自己悠然把酒倾,摆不动离情,想闲却春游,绿阴深院,芳草长亭。这些描述表达了诗人想要放松和享受生活,但却受到了离情和烦恼的束缚,使他无法像以前一样随心所欲地游玩。
最后两句“乾愁有谁解得,傍晚来,风起碎池萍。坐待晴云四卷,依然月上疏棂。”表达了对无法解决烦恼的无奈和对美好时光的期待,希望在晴朗的日子和月明之时重拾心情和快乐。
整首诗以对美丽景色和传统文化的描绘为背景,抒发了诗人对生活琐事纷扰的感叹和对友情的珍视,通过对离情烦恼的反思和对美好时光的向往,呈现出一种既有离愁苦恼又希望重拾愉快和快乐的情感状态。
“摆不动离情”全诗拼音读音对照参考
mù lán huā màn jì zhū zǐ xī
木兰花慢(寄朱子西)
miǎo miǎo huái fāng yì, kǔ duì jǐng kě lián shēng.
渺渺怀芳意,苦对景、可怜生。
jì yàn wài yīng biān, liǔ shēn zhú nèn, dù mì chuān qīng.
记燕外莺边,柳深竹嫩,度密穿青。
rú jīn dàn yān xì yǔ, zhèng wǔ chuāng bàn mèng jiǔ chū xǐng.
如今淡烟细雨,正午窗半梦酒初醒。
lè shì zěn kān zhòng shěng, qǐ lái yī xiǎng chóu yíng.
乐事怎堪重省,起来一饷愁萦。
yōu rán yòu bǎ jiǔ hú qīng.
悠然又把酒壶倾。
bǎi bù dòng lí qíng.
摆不动离情。
xiǎng xián què chūn yóu, lǜ yīn shēn yuàn, fāng cǎo cháng tíng.
想闲却春游,绿阴深院,芳草长亭。
gān chóu yǒu shuí jiě dé, bàng wǎn lái, fēng qǐ suì chí píng.
乾愁有谁解得,傍晚来,风起碎池萍。
zuò dài qíng yún sì juǎn, yī rán yuè shàng shū líng.
坐待晴云四卷,依然月上疏棂。
“摆不动离情”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。