“东风妒芳约”的意思及全诗出处和翻译赏析
“东风妒芳约”全诗
草色旧迎雕辇,蒙茸暗香陌。
秋千架,闲晓索。
正露洗、绣鸳痕窄。
费人省,隔夜浓欢,酲处先觉。
重过涌金楼,画舫红旌,催向段桥泊。
又怕晚天无准,东风妒芳约。
垂杨岸,今胜昨。
水院近、占先春酌。
恁时候,不道归来,香断灯落。
分类: 应天长
《应天长(苏堤春晓)》张矩 翻译、赏析和诗意
中文译文:
曙光照耀林间,清晨的雾气缭绕,黄鹂未认出来的游客。青草迎接着华丽的马车,茂密的草丛中飘散着淡淡的芬芳。秋千悬挂着,闲适的早晨索取。露水洗涤着绣花的鸳鸯痕迹。花费心力,排除昨夜浓烈的欢宴,在烧酒喝到高兴之时先觉得到。重游涌金楼,画舫上升的红旗,催促着靠岸的段桥。又怕晚上的天色没有准时,东风嫉妒着花儿的邀约。柳树垂岸边,今天优于昨天。水院近在咫尺,占据着早春饮酒的先机。只是此时,却不说要归来,深情的香消灯落。
诗意:
这首诗描绘了一个春天的早晨景色,作者以细腻的笔触描绘了大自然中的一片美丽景色。晨曦映照下的林间一片明亮,蒙蒙的雾气漫过,使得黄鹂鸟还未能认识出来的游客更添一份神秘感。草地上的芳草裹着淡淡的香气,迎接着华丽的马车,宛如迎接皇室宴会。秋千在微风中轻轻摇晃,传递着闲适与悠闲。诗人又写到了画舫上升的红旗,象征着热闹繁荣的场景。而最后几句诗则突出了作者对时光的恍惚之感,虽在这美景中却不说要回家,香消灯落。
赏析:
在这首诗中,作者通过细腻的描写,展现了春天早晨的美丽景象。作者运用了丰富的形象描写,通过描述曙光、雾气、芳草、马车等细节,使诗中的景物犹如呈现在读者眼前。整首诗篇意境秀丽,就像一幅精美的画卷。诗人通过对自然景色的描绘,隐喻出一种人与自然的融洽与和谐,传达出作者对美好时刻的珍惜和对岁月流逝的感慨。
另外,诗中也透露出一定的借景抒怀之意。作者通过描写景物和场景,表达自己的情感和思绪,将自己的内心感受与自然景色相结合,以达到表达情感和抒发思想的目的。整首诗情感细腻,气氛优美,展现了作者对美好时光的珍惜和对光阴流逝的感叹。
总的来说,这首诗以其独特的描写手法和细腻的情感表达,展现了春天的美丽景象,同时也寄托了作者对光阴的珍惜和对岁月的感慨。
“东风妒芳约”全诗拼音读音对照参考
yìng tiān zhǎng sū dī chūn xiǎo
应天长(苏堤春晓)
shǔ lín dài míng, jīng ǎi nòng fēi, yīng huā wèi rèn yóu kè.
曙林带暝,睛霭弄霏,莺花未认游客。
cǎo sè jiù yíng diāo niǎn, méng róng àn xiāng mò.
草色旧迎雕辇,蒙茸暗香陌。
qiū qiān jià, xián xiǎo suǒ.
秋千架,闲晓索。
zhèng lù xǐ xiù yuān hén zhǎi.
正露洗、绣鸳痕窄。
fèi rén shěng, gé yè nóng huān, chéng chù xiān jué.
费人省,隔夜浓欢,酲处先觉。
zhòng guò yǒng jīn lóu, huà fǎng hóng jīng, cuī xiàng duàn qiáo pō.
重过涌金楼,画舫红旌,催向段桥泊。
yòu pà wǎn tiān wú zhǔn, dōng fēng dù fāng yuē.
又怕晚天无准,东风妒芳约。
chuí yáng àn, jīn shèng zuó.
垂杨岸,今胜昨。
shuǐ yuàn jìn zhàn xiān chūn zhuó.
水院近、占先春酌。
nèn shí hòu, bù dào guī lái, xiāng duàn dēng luò.
恁时候,不道归来,香断灯落。
“东风妒芳约”平仄韵脚
平仄:平平仄平平
韵脚:(仄韵) 入声十药 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。