“酿成一枕别离情”的意思及全诗出处和翻译赏析
“酿成一枕别离情”全诗
滴滴丁丁。
酿成一枕别离情。
可惜当年陶学士,孤负邮亭。
边雁带秋声。
音信难凭。
花须偷数卜归程。
料得到家秋正晚,菊满寒城。
分类: 浪淘沙
《浪淘沙(丰城道中)》金淑柔 翻译、赏析和诗意
《浪淘沙(丰城道中)》是一首宋代金淑柔创作的诗词,描写了雨水溜落和风铃声的景象。诗中以简洁的文字表达了别离情感,同时对过去的悔恨和未来的期待进行了描绘。
诗词的中文译文如下:
雨水滴滴,风铃丁丁,构成了一笔离别的情感。遗憾的是,当年的陶学士在邮亭中孤单和错失良机。边地的候鸟带来了秋天的声音,信件难以确凿。花儿偷偷数着回程的日子。预计到达家中时已是深秋时节,寒冷的城市里满是菊花。
诗意:
《浪淘沙(丰城道中)》通过描写雨水滴落和风铃声的情景,表达了离别之情。诗人对过去悔恨错失良机,同时对未来充满期待。通过描绘边地的候鸟,诗人表达了音信难通的遗憾之情。最后,诗人通过菊花的描写,展示了寒冷的城市里秋天的景象。
赏析:
这首诗词以简洁明了的语言,展示了作者丰富的想象力和细腻的感受力。通过描写雨水和风铃的声音,诗人将分离的情感表达得淋漓尽致。在描写候鸟和信件的部分,诗人用一种隐喻的方式表达了对过去的懊悔和未来的期待。最后的菊花描写,突出了寒冷的城市中的秋天氛围,给人以深刻的印象。
整首诗词以诗人独特的视角和细腻的情感抒发了对分别的思念之情,同时也透过对自然景物的描写展示了对未来的期许和对过去的反思。
“酿成一枕别离情”全诗拼音读音对照参考
làng táo shā fēng chéng dào zhōng
浪淘沙(丰城道中)
yǔ liū hé fēng líng.
雨溜和风铃。
dī dī dīng dīng.
滴滴丁丁。
niàng chéng yī zhěn bié lí qíng.
酿成一枕别离情。
kě xī dāng nián táo xué shì, gū fù yóu tíng.
可惜当年陶学士,孤负邮亭。
biān yàn dài qiū shēng.
边雁带秋声。
yīn xìn nán píng.
音信难凭。
huā xū tōu shù bo guī chéng.
花须偷数卜归程。
liào dé dào jiā qiū zhèng wǎn, jú mǎn hán chéng.
料得到家秋正晚,菊满寒城。
“酿成一枕别离情”平仄韵脚
平仄:仄平平仄平平平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。