“气禀五行天与秀”的意思及全诗出处和翻译赏析
“气禀五行天与秀”全诗
瑞见枢延,况是黄钟奏。
日影量来添午昼。
柳梅消息年时候。
红粉吹香帘幕透。
深院笙歌,劝饮金钟酒。
乐事赏心千岁有。
黑头人做三公有。
分类: 蝶恋花
《蝶恋花》杨道居 翻译、赏析和诗意
蝶恋花
气禀五行天与秀。
瑞见枢延,况是黄钟奏。
日影量来添午昼。
柳梅消息年时候。
红粉吹香帘幕透。
深院笙歌,劝饮金钟酒。
乐事赏心千岁有。
黑头人做三公有。
中文译文:
蝴蝶迷恋着鲜花。
天赋才气与天生美。
凤凰见到后,更像是黄钟奏响。
阳光照射下,增添午后的明亮。
柳树和梅花的消息是年时的。
鲜艳的妆容透过风帘飘散出来。
深深的庭院里,笙歌回荡,劝人饮金钟酒。
享受快乐的事情能让人心情愉悦千年。
即使是一个黑头人,也能成为三公之位的人。
诗意和赏析:
这首诗以描绘蝶恋花为主题,表达了大自然的美丽和人的欣赏之情。诗中以五行为起点,既显示了蝴蝶的灵动和美丽,也暗含了大自然的神奇与奥秘。诗人通过描绘枢延和黄钟,表达了对自然景观的赞美和对美妙音乐的追求。阳光照射下的午后景致,更增添了生活的活力与希望。柳和梅的消息则暗示了光阴的流逝和岁月的更迭。最后,诗人以红粉吹香、深院笙歌的场景,表达了人们欢聚的喜悦与快乐,同时也流露出对岁月长久、美好生活的向往。诗中出现的“黑头人做三公有”一句,是在提醒人们,即使身份低微,只要有才干和机遇,也能有一番作为。
整首诗以写景描写为主,通过借景抒发情感和展示诗人的人生观与价值观。描绘出了大自然的美妙和喜乐,同时也透露了人们对富足、繁荣和美好生活的渴望。整首诗言简意赅,意味深长,具有一定的艺术感染力。
“气禀五行天与秀”全诗拼音读音对照参考
dié liàn huā
蝶恋花
qì bǐng wǔ xíng tiān yǔ xiù.
气禀五行天与秀。
ruì jiàn shū yán, kuàng shì huáng zhōng zòu.
瑞见枢延,况是黄钟奏。
rì yǐng liàng lái tiān wǔ zhòu.
日影量来添午昼。
liǔ méi xiāo xī nián shí hòu.
柳梅消息年时候。
hóng fěn chuī xiāng lián mù tòu.
红粉吹香帘幕透。
shēn yuàn shēng gē, quàn yǐn jīn zhōng jiǔ.
深院笙歌,劝饮金钟酒。
lè shì shǎng xīn qiān suì yǒu.
乐事赏心千岁有。
hēi tóu rén zuò sān gōng yǒu.
黑头人做三公有。
“气禀五行天与秀”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声二十六宥 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。