“自来忠孝传家世”的意思及全诗出处和翻译赏析
“自来忠孝传家世”全诗
瑞气朝来特地清。
霞帔羽衣筠竹杖,萱堂真有寿星明。
自来忠孝传家世,所以芝兰满户庭。
簪笏成行称寿处,老来皆已鬓星星。
分类: 瑞鹧鸪
《瑞鹧鸪》李夫人 翻译、赏析和诗意
诗词:《瑞鹧鸪》
中文译文:夏日早晨,庭院里的暑风很轻。有一片瑞气,朝阳特别明亮。戴着霞帔、穿着羽衣,手中拄着筠竹杖,真的看见了寿星在萱堂里的亮光。自古以来,忠孝传承于家族,因此芝兰遍布庭院。在敬寿的仪式上,佩戴着簪笏的人们行进,年老之后,头发都已经明显变白。
诗意:这首诗描绘了一个在夏日早晨的庭院景象。诗人以生动细腻的语言,形象地表现了庭院中的瑞气和清新的景象。通过描写穿着瑞色衣饰的人物,以及庭院中的芝兰盛放,诗人强调了家族的忠孝传统和幸福美满的氛围。最后,诗人通过老年人鬓发的描写,表达了人生的无常和光阴的逝去。
赏析:这首诗通过描绘庭院的景象,迅速勾勒出清新、瑞气盎然的场景。瑞气和太阳的明亮将庭院装点得如梦似幻。人们穿着华丽的霞帔与羽衣,手中拄着竹杖,真实地观察到了寿星在萱堂里的光辉。这景象犹如一幅画,展示了家族中忠孝的传承和幸福的荣光。然而,诗末作者描写了年老之后头发的变白,暗示着生命的无常和光阴的流逝。整首诗以细腻的笔触展现了瑞气和欢乐的庭院景象,同时也让人们反思人生的短暂和珍惜时光的重要性。
“自来忠孝传家世”全诗拼音读音对照参考
ruì zhè gū
瑞鹧鸪
xīn qíng tíng yuàn shǔ fēng qīng.
新晴庭院暑风轻。
ruì qì zhāo lái tè dì qīng.
瑞气朝来特地清。
xiá pèi yǔ yī yún zhú zhàng, xuān táng zhēn yǒu shòu xīng míng.
霞帔羽衣筠竹杖,萱堂真有寿星明。
zì lái zhōng xiào chuán jiā shì, suǒ yǐ zhī lán mǎn hù tíng.
自来忠孝传家世,所以芝兰满户庭。
zān hù chéng háng chēng shòu chù, lǎo lái jiē yǐ bìn xīng xīng.
簪笏成行称寿处,老来皆已鬓星星。
“自来忠孝传家世”平仄韵脚
平仄:仄平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声八霁 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。