“珍重多情”的意思及全诗出处和翻译赏析
“珍重多情”全诗
揉雪更雕琼。
预喜重阳登览,大家插帽浮觥。
分香减翠,殷勤远寄,珍重多情。
不似绮窗双艳,向人解语倾城。
《朝中措(谢郭道深惠菊,有二小鬟)》侯置 翻译、赏析和诗意
中文译文:
朝中措(谢郭道深惠菊,有二小鬟)
露水滴在花瓣上,如同清晨的阳光一般清澈明亮。雪花雕刻出琼美的形状。预想着在重阳节上登高游玩,大家戴上帽子,举起酒杯,共庆佳节。分割芬芳,减少光彩,亲切地寄托情谊,珍视着这份深情。与绚丽的窗帘和两位美丽的女子相比,更能倾诉倾城之意。
诗意和赏析:
这首诗描述了作者在清晨观赏着露水滴在花上和雪花雕琢的美景。随着时间的推移,作者预想着重阳节的到来,以此作为一个重要的时刻,与众人一起庆祝。诗中所述的“分香减翠”和“殷勤远寄”表达了作者对情感的真挚寄托和珍重。诗的最后两句通过与美丽的窗帘和两位艳丽的女子相比,凸显了她们的倾城之美。整首诗以简洁、细腻的语言,表达出作者对自然美景和情感的感悟和赞美。
该诗以描述自然景物为主,描绘了清晨的美丽景色,充满了清新和清洁的感觉。诗人运用了生动的比喻和修辞手法,如“露英云萼”和“揉雪更雕琼”,使读者能够感受到景物的美丽和动态。通过将自然景物与人情感、节日庆祝等联系起来,诗人展示了自然与人文之间的和谐共生。整首诗抒发了作者对美的追求和对生活的喜悦,给人以一种宁静和愉悦的感觉。
“珍重多情”全诗拼音读音对照参考
cháo zhōng cuò xiè guō dào shēn huì jú, yǒu èr xiǎo huán
朝中措(谢郭道深惠菊,有二小鬟)
lù yīng yún è yì bān qīng.
露英云萼一般清。
róu xuě gèng diāo qióng.
揉雪更雕琼。
yù xǐ chóng yáng dēng lǎn, dà jiā chā mào fú gōng.
预喜重阳登览,大家插帽浮觥。
fēn xiāng jiǎn cuì, yīn qín yuǎn jì, zhēn zhòng duō qíng.
分香减翠,殷勤远寄,珍重多情。
bù shì qǐ chuāng shuāng yàn, xiàng rén jiě yǔ qīng chéng.
不似绮窗双艳,向人解语倾城。
“珍重多情”平仄韵脚
平仄:平仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。