“苍苍竹林暮”的意思及全诗出处和翻译赏析
“苍苍竹林暮”全诗
静坐山斋月,清溪闻远流。
西峰下微雨,向晓白云收。
遂解尘中组,终南春可游。
分类:
作者简介(王昌龄)
王昌龄 (698— 756),字少伯,河东晋阳(今山西太原)人。盛唐著名边塞诗人,后人誉为“七绝圣手”。早年贫贱,困于农耕,年近不惑,始中进士。初任秘书省校书郎,又中博学宏辞,授汜水尉,因事贬岭南。与李白、高适、王维、王之涣、岑参等交厚。开元末返长安,改授江宁丞。被谤谪龙标尉。安史乱起,为刺史闾丘所杀。其诗以七绝见长,尤以登第之前赴西北边塞所作边塞诗最著,有“诗家夫子王江宁”之誉(亦有“诗家天子王江宁”的说法)。
《宿裴氏山庄》王昌龄 翻译、赏析和诗意
宿裴氏山庄
苍苍竹林暮,吾亦知所投。
静坐山斋月,清溪闻远流。
西峰下微雨,向晓白云收。
遂解尘中组,终南春可游。
译文:
翠绿的竹林在傍晚显得苍苍,我也意识到了这是我的落脚之处。
静静地坐在山斋中,眺望着明亮的月光,听着清澈的溪水远远流淌。
西峰下微微下着小雨,白色的云彩在黎明时消散。
就这样解下尘世的束缚,我就可以在终南山的春天中流连忘返了。
诗意和赏析:
这首诗写的是王昌龄在宿裴氏山庄的感受。诗人在描绘竹林苍茫的同时,表达了自己找到了归宿的愉悦感。他静静地坐在山斋中,观赏月光和听溪水流动,享受着宁静的时刻。西峰下微雨,白云渐渐散去,象征着新的一天即将来临。诗人解开尘世的束缚,放下烦忧,开启了心灵的自由之旅。他愿意在终南山的春天中畅游,享受大自然的美景和宁静。
整首诗以写景为主,描绘了山庄的自然景观。通过细腻的描写和清新的意境,展示了诗人对自然的热爱和追求内心宁静的渴望。同时,诗中也暗含了诗人对传统文化的追溯和追思的情感。整体上诗意深邃,意境清新,给人以愉悦和安详的感觉。
“苍苍竹林暮”全诗拼音读音对照参考
sù péi shì shān zhuāng
宿裴氏山庄
cāng cāng zhú lín mù, wú yì zhī suǒ tóu.
苍苍竹林暮,吾亦知所投。
jìng zuò shān zhāi yuè, qīng xī wén yuǎn liú.
静坐山斋月,清溪闻远流。
xī fēng xià wēi yǔ, xiàng xiǎo bái yún shōu.
西峰下微雨,向晓白云收。
suì jiě chén zhōng zǔ, zhōng nán chūn kě yóu.
遂解尘中组,终南春可游。
“苍苍竹林暮”平仄韵脚
平仄:平平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。