“相与下临安”的意思及全诗出处和翻译赏析
“相与下临安”全诗
衾帐不知寒。
数片飞花,初临窗外,犹作坠梅看。
明年此际应东去,藤轿逐征鞍。
山水屏中,莺花堆里,相与下临安。
分类: 少年游
作者简介(杨泽民)
南宋乐安人。著有《和清真词》,时人合周邦彦、方千里词刻之,号三英集。作品有《瑞龙吟》、《琐窗寒》、《风流子 》、《渡江云》、《应天长 》、《荔枝香》、《还京乐》、《扫花游》、《玲珑四犯 》、《解连环》等。
《少年游》杨泽民 翻译、赏析和诗意
中文译文:
《少年游》
金炉喷兽枕依山,
衾帐不知寒。
数片飞花,初临窗外,
犹作坠梅看。
明年此际应东去,
藤轿逐征鞍。
山水屏中,莺花堆里,
相与下临安。
诗意:
这首诗以描绘少年时代的游历经历为主题。诗人通过描绘金炉喷出兽形烟霞的景象,描述了自己靠在山上的枕头上,温暖的被褥无法感受到寒冷。窗外飘落的几朵飞花使人联想到坠落的梅花,仿佛是在欣赏梅花的美景。接着,诗人预想明年的此时,应该会东去旅行,坐在藤轿上追随军队,离开这里。最后一句表达了山水图中的景色和莺花堆中的热闹场景,诗人打算和众人一起前往浙江临安。
赏析:
这首诗通过描绘少年游历和追随军队的场景,表达了少年时代的豪情壮志和无畏的精神。金炉喷兽和温暖的被褥形成了强烈的对比,强调了少年时代对冒险和旅程的渴望。飞舞的花瓣象征着青春的美好,以及诗人对自然景色的热爱和浪漫情怀。诗人展望明年的行程和离别,表现了少年人追求梦想和冒险的勇气。最后一句表达了诗人希望与朋友们一起畅游山水并前往临安的愿望,体现了对友谊和快乐的向往。整体上,这首诗既描绘了青春年少时的豪情壮志,又透露出对友谊和旅行的向往,充满了浪漫主义情感。
“相与下临安”全诗拼音读音对照参考
shào nián yóu
少年游
jīn lú pēn shòu zhěn yī shān.
金炉喷兽枕欹山。
qīn zhàng bù zhī hán.
衾帐不知寒。
shù piàn fēi huā, chū lín chuāng wài, yóu zuò zhuì méi kàn.
数片飞花,初临窗外,犹作坠梅看。
míng nián cǐ jì yīng dōng qù, téng jiào zhú zhēng ān.
明年此际应东去,藤轿逐征鞍。
shān shuǐ píng zhōng, yīng huā duī lǐ, xiāng yǔ xià lín ān.
山水屏中,莺花堆里,相与下临安。
“相与下临安”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十四寒 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。