“涂妆绾髻”的意思及全诗出处和翻译赏析
“涂妆绾髻”全诗
正倚帘吹絮,小立望郎来。
擫管调丝,涂妆绾髻,密意曾蜂媒。
空恁误、湔裙暗约,最无奈、好梦易惊回。
想见而今,浅颦双翠,沁破妆梅。
沈带悄然宽尽,恨年时行处,红糁苍苔。
前事重寻,幽欢难偶,钿合空委鸾钗。
这一点、相思清泪,做心下、烦恼几时灰。
数叠蛮笋怨歌,忍对花裁。
分类: 一萼红
《一萼红》郑熏初 翻译、赏析和诗意
《一萼红》是宋代诗人郑熏初所作,描述了对燕台的回忆。下面是该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
一片红花朵,早上倚着帘子欣赏着微风吹拂的絮毛,小心翼翼地等待着心爱的人来临。抚摸着琴弦轻柔地调弄,化妆打扮,把发髻扎紧,曾经密切的心意就像蜜蜂传递一样。可惜竟然是在这么众多的人中误认了,湿润的裙子静静地约定,最无奈的是好梦总是容易被惊醒。想起如今,浅浅的皱纹,双翠的眉毛,沁入妆梅中。沉郁的眉眼悄然消逝,悔怨着年华匆匆而去,红色的糁成苍苔。回想往事再度追寻,幽林中的欢乐难以得偿,美丽的珠钿已然成空。这一点一滴的相思清泪,希望过去的烦恼何时才能烟消云散。重重的蛮笋一次次催促我们吟咏歌曲,却又不忍心当着花儿剪裁。
诗意和赏析:
《一萼红》以浓烈的个人情感来表达对过去美好时光的懷念和遗憾的情绪。诗中表现了作者对燕台的回忆,描述了一个女子因思念心上人而倚帘欣赏飘落的絮毛,化妆打扮,但最终却被人误认了。诗中表现了作者对逝去时光的痛惜和对青春的浪费之情,同时探讨了爱情和婚姻中的错觉和迷失。诗中运用了丰富的意象与抒情手法,通过描绘细腻的图像、运用鲜明的色彩、细致的细节,表达出作者内心深处的哀愁和遗憾之情。整个诗篇给人一种蕴含深情、忧郁而又富有浓烈个人情感的情调,引发读者共鸣并带来深刻的思考。
“涂妆绾髻”全诗拼音读音对照参考
yī è hóng
一萼红
yì yàn tái.
忆燕台。
zhèng yǐ lián chuī xù, xiǎo lì wàng láng lái.
正倚帘吹絮,小立望郎来。
yè guǎn diào sī, tú zhuāng wǎn jì, mì yì céng fēng méi.
擫管调丝,涂妆绾髻,密意曾蜂媒。
kōng nèn wù jiān qún àn yuē, zuì wú nài hǎo mèng yì jīng huí.
空恁误、湔裙暗约,最无奈、好梦易惊回。
xiǎng jiàn ér jīn, qiǎn pín shuāng cuì, qìn pò zhuāng méi.
想见而今,浅颦双翠,沁破妆梅。
shěn dài qiǎo rán kuān jǐn, hèn nián shí xíng chǔ, hóng sǎn cāng tái.
沈带悄然宽尽,恨年时行处,红糁苍苔。
qián shì zhòng xún, yōu huān nán ǒu, diàn hé kōng wěi luán chāi.
前事重寻,幽欢难偶,钿合空委鸾钗。
zhè yì diǎn xiāng sī qīng lèi, zuò xīn xià fán nǎo jǐ shí huī.
这一点、相思清泪,做心下、烦恼几时灰。
shù dié mán sǔn yuàn gē, rěn duì huā cái.
数叠蛮笋怨歌,忍对花裁。
“涂妆绾髻”平仄韵脚
平仄:平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声八霁 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。