“接叶鸣禽相应”的意思及全诗出处和翻译赏析

接叶鸣禽相应”出自宋代陈云的《谒金门》, 诗句共6个字,诗句拼音为:jiē yè míng qín xiāng yìng,诗句平仄:平仄平平平仄。

“接叶鸣禽相应”全诗

《谒金门》
春昼永。
接叶鸣禽相应
风定落红香一径。
疏疏窗竹影。
寂寞年时酒病。
远笛悠悠吹醒。
间上层楼天又暝。
云山青不尽。

分类: 谒金门

《谒金门》陈云 翻译、赏析和诗意

《谒金门》

春昼永,芳草迎风长。
春日的白天似乎永恒,青青的芳草迎风摇曳生长。
接叶鸣禽相应。
树上的叶子相互触碰发出声音,鸣禽相应着歌唱。
风定落红香一径。
风停了,红花落下,香气沿着小径扩散。
疏疏窗竹影。
窗户的竹子稀疏地投下影子。
寂寞年时酒病。
许多寂寞的岁月,喝酒醉生梦死。
远笛悠悠吹醒。
远处的笛声悠悠地吹响,将人从熟睡中唤醒。
间上层楼天又暝。
楼之间,天色渐渐暗下来。
云山青不尽。
云山苍翠无边无际。

诗意:
这首诗描绘了一个春日的景象。在阳光明媚的春天白天,青青的芳草随风摇曳,树上的叶子相互触碰发出声音,鸣禽欢快地歌唱。当风停了,红花由树上飘落,散发出迷人的香气。窗户上稀疏的竹子投下斑斓的影子。作者描述了许多寂寞的岁月,以及他因酒病而生活虚度。远处传来悠悠的笛声,将人从熟睡中唤醒,天色也渐渐暗下来。最后,作者描绘了无边无际的苍翠山色。

赏析:
这首诗以简洁的语言描绘了春日的景象。作者运用生动的描写手法,让读者仿佛身临其境地感受到春天的美景。诗中的寂寞与酒病也给人一丝悲凉之感,但笛声的响起又让人感到一丝温暖与希望。最后,作者以一句简洁的“云山青不尽”,将人们的视野扩展到无尽的山色之中,给人以无限遐想与想象空间。整首诗意境深远,给人以思考和感悟的空间。同时,作者运用细腻的描写手法,使得诗中的景物栩栩如生,充满了生命力和美感,给读者带来美感的享受。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“接叶鸣禽相应”全诗拼音读音对照参考

yè jīn mén
谒金门

chūn zhòu yǒng.
春昼永。
jiē yè míng qín xiāng yìng.
接叶鸣禽相应。
fēng dìng luò hóng xiāng yī jìng.
风定落红香一径。
shū shū chuāng zhú yǐng.
疏疏窗竹影。
jì mò nián shí jiǔ bìng.
寂寞年时酒病。
yuǎn dí yōu yōu chuī xǐng.
远笛悠悠吹醒。
jiān shàng céng lóu tiān yòu míng.
间上层楼天又暝。
yún shān qīng bù jìn.
云山青不尽。

“接叶鸣禽相应”平仄韵脚

拼音:jiē yè míng qín xiāng yìng
平仄:平仄平平平仄
韵脚:(平韵) 下平十蒸  (仄韵) 去声二十五径   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“接叶鸣禽相应”的相关诗句

“接叶鸣禽相应”的关联诗句

网友评论

* “接叶鸣禽相应”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“接叶鸣禽相应”出自陈云的 《谒金门》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。