“乘舆狎沙鸥”的意思及全诗出处和翻译赏析
“乘舆狎沙鸥”全诗
追数平生出处,为客赋歌头。
三十五时侥幸,四十三年仕宦,七十□归休。
顶踵皆君赐,天地德难酬。
书数册,棋两局,酒三瓯。
此是日中受用,谁劣又谁优。
寒则拥炉曝背,暖则寻花问柳,乘舆狎沙鸥。
知足又知止,客亦许之不。
分类: 水调歌头
《水调歌头(致仕得请)》徐经孙 翻译、赏析和诗意
水调歌头(致仕得请)
客问矩山老,何事得优游。
追数平生出处,为客赋歌头。
三十五时侥幸,四十三年仕宦,七十□归休。
顶踵皆君赐,天地德难酬。
书数册,棋两局,酒三瓯。
此是日中受用,谁劣又谁优。
寒则拥炉曝背,暖则寻花问柳,乘舆狎沙鸥。
知足又知止,客亦许之不。
中文译文:
客人问道矩山老人,你是如何得到闲适自在的。
矩山老人数算了一下,一生中的经历,为客人创作了这首歌头。
在35岁时得到了机缘,四十三年做了官,七十岁将要退休。
皇帝赐予了许多封赏,但天地的恩德无以回报。
书籍几本,下棋两局,喝酒三杯。
这些都是白天享受的,究竞谁比谁更优秀。
寒冷时拥火取暖,温暖时寻花问柳,在车上与沙鸥为伴。
知足也知道停止了,客人也允许这样的安排。
诗意和赏析:
《水调歌头(致仕得请)》是徐经孙写给客人的一首诗。诗中描绘了徐经孙在退休后的闲适生活,表达了对天地的恩德的感激之情,以及对逸乐人生的认同。诗人通过描绘自己的生活情境,表达了知足常乐和懂得满足的心态。诗人通过对自己的生活细节的描写,展示了一种平和宽容的人生态度,表达了对逸乐生活的向往和追求。整首诗既道出了诗人自己的心声,也对读者提出了一个值得思考的问题,即如何能够找到自己心灵的归宿,过上自己想要的生活。这首诗旋律优美,意境深远,是一首富有哲理的佳作。
“乘舆狎沙鸥”全诗拼音读音对照参考
shuǐ diào gē tóu zhì shì de qǐng
水调歌头(致仕得请)
kè wèn jǔ shān lǎo, hé shì dé yōu yóu.
客问矩山老,何事得优游。
zhuī shù píng shēng chū chù, wèi kè fù gē tóu.
追数平生出处,为客赋歌头。
sān shí wǔ shí jiǎo xìng, sì shí sān nián shì huàn, qī shí guī xiū.
三十五时侥幸,四十三年仕宦,七十□归休。
dǐng zhǒng jiē jūn cì, tiān dì dé nán chóu.
顶踵皆君赐,天地德难酬。
shū shù cè, qí liǎng jú, jiǔ sān ōu.
书数册,棋两局,酒三瓯。
cǐ shì rì zhōng shòu yòng, shuí liè yòu shuí yōu.
此是日中受用,谁劣又谁优。
hán zé yōng lú pù bèi, nuǎn zé xún huā wèn liǔ, shèng yú xiá shā ōu.
寒则拥炉曝背,暖则寻花问柳,乘舆狎沙鸥。
zhī zú yòu zhī zhǐ, kè yì xǔ zhī bù.
知足又知止,客亦许之不。
“乘舆狎沙鸥”平仄韵脚
平仄:仄平平平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。