“惊天动地若雷鸣”的意思及全诗出处和翻译赏析
“惊天动地若雷鸣”全诗
随坐随行。
无弦胜似有弦声。
欲对人前弹一曲,不遇知音。
夜静响琤轰。
神鬼俱惊。
惊天动地若雷鸣。
只候功成归去后,携向蓬瀛。
分类: 浪淘沙
《浪淘沙》宋先生 翻译、赏析和诗意
《浪淘沙》是宋代文学家宋先生创作的一首诗词。下面是中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
我有一张琴。
随坐随行。
无弦胜似有弦声。
欲对人前弹一曲,
不遇知音。
夜静响琤轰。
神鬼俱惊。
惊天动地若雷鸣。
只候功成归去后,
携向蓬瀛。
诗意:
这首诗以琴为主题,表达了作者对音乐的热爱和倾诉无闻的遗憾。诗中琴的无弦代表了寂寞和孤独,但作者认为无弦胜似有弦声,表明音乐的魅力不仅仅在于听到的声音,更体现在内心的感受和情感。作者渴望在众人面前弹奏一曲,但却没有遇到真正欣赏他音乐的知音。然而,当夜晚安静时,琴却发出了清脆的声音,震动着神鬼。这应该是作者对自己音乐才华的自信与期待,希望自己成就后能带着琴去仙境。
赏析:
《浪淘沙》表达了作者热爱音乐和对知音的追求。作者将琴的无弦和有弦声相比,用以比喻自己不被欣赏的情感和矛盾心理。夜晚中琴的清脆声音,象征着作者的才华和音乐的力量,激发了神鬼的惊讶。整首诗在表达作者对音乐的热爱之余,也反映了作者自信和对未来成功的期待。作者希望以琴携向蓬瀛,表示在取得成就之后将把音乐带到理想的仙境。这首诗描绘了作者对音乐的热爱和对未来的期待,展现了一种向往和追求的精神。
“惊天动地若雷鸣”全诗拼音读音对照参考
làng táo shā
浪淘沙
wǒ yǒu yī zhāng qín.
我有一张琴。
suí zuò suí háng.
随坐随行。
wú xián shèng sì yǒu xián shēng.
无弦胜似有弦声。
yù duì rén qián dàn yī qǔ, bù yù zhī yīn.
欲对人前弹一曲,不遇知音。
yè jìng xiǎng chēng hōng.
夜静响琤轰。
shén guǐ jù jīng.
神鬼俱惊。
jīng tiān dòng dì ruò léi míng.
惊天动地若雷鸣。
zhǐ hòu gōng chéng guī qù hòu, xié xiàng péng yíng.
只候功成归去后,携向蓬瀛。
“惊天动地若雷鸣”平仄韵脚
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。