“睡鸭徘徊烟缕长”的意思及全诗出处和翻译赏析
“睡鸭徘徊烟缕长”全诗
日高春困不成妆。
步欹草色金莲润,捻断花鬓玉笋香。
轻洛浦,笑巫阳。
锦纹亲织寄檀郎。
儿家闭户藏春色,戏蝶游蜂不敢狂。
分类: 鹧鸪天
作者简介(马子严)
马子严(生卒年不详),南宋文人,字庄父,自号古洲居士,建安(今福建建瓯)人。淳熙二年(1175)进士,历铅山尉,恤民勤政。长于文词,为寺碑,隐然有排邪之意,为仓铭,蔼然有爱民之心(《嘉靖铅山县志》卷九)。能诗,尝与赵蕃等唱和,《诗人玉屑》卷一九引《玉林诗话》,谓《乌林行》辞意精深,不减张籍、王建之乐府”。尝知岳阳,撰《岳阳志》二卷,不传(刘毓盘《古洲词辑本跋》)。其馀事迹无考。据集中《金陵怀古》、《咏琼花》诸作,知其足迹遍及大江南北。近人赵万里辑有《古洲词》二十九首。《全宋词》第三册录其词。《全宋诗》卷二六五O录其诗五首。
《鹧鸪天(闺思)》马子严 翻译、赏析和诗意
诗词的中文译文:
《鹧鸪天(闺思)》
睡鸭徘徊烟缕长。
日高春困不成妆。
步欹草色金莲润,
捻断花鬓玉笋香。
轻洛浦,笑巫阳。
锦纹亲织寄檀郎。
儿家闭户藏春色,
戏蝶游蜂不敢狂。
诗意:
这首诗以写景的方式表达了作者的思念之情。描述了一个闺中少女的春日闺思,她在闺房中度过了整个春天,白天因为烟雾缭绕,而睡得迷迷糊糊,无法打扮自己;晚上,她漫步在绿草丛中,被细雨打湿的草发闪着金色的光芒,在花鬓间捻断了几根新开的花朵,这些花朵像玉笋一样香气扑鼻。她回到轻洛浦,面向巫山而笑,并用亲手织的锦纹送给心爱的檀郎。在她的家中,闭着门,隐藏着春天的颜色,只有蝴蝶和蜜蜂在里面玩耍,乐而不狂。
赏析:
这首诗写景清新,描绘了一个居于闺房中思念远方情人的少女的情愫。通过描述少女春天的一天,展现了她清纯而纯粹的内心世界。诗中使用了细腻的描写手法,比喻巧妙。例如,描述睡鸭徘徊烟缕长,形容少女白天懒洋洋并被烟雾所笼罩;描写步欹草色金莲润,形容少女在草地上行走时,因为被雨淋湿的草发闪光而使她显得更加美丽动人。整首诗以轻盈的笔调表达了少女对情人的思念之情,同时也通过对春天的描写,表达了作者对美好、纯净的追求。
“睡鸭徘徊烟缕长”全诗拼音读音对照参考
zhè gū tiān guī sī
鹧鸪天(闺思)
shuì yā pái huái yān lǚ zhǎng.
睡鸭徘徊烟缕长。
rì gāo chūn kùn bù chéng zhuāng.
日高春困不成妆。
bù yī cǎo sè jīn lián rùn, niǎn duàn huā bìn yù sǔn xiāng.
步欹草色金莲润,捻断花鬓玉笋香。
qīng luò pǔ, xiào wū yáng.
轻洛浦,笑巫阳。
jǐn wén qīn zhī jì tán láng.
锦纹亲织寄檀郎。
ér jiā bì hù cáng chūn sè, xì dié yóu fēng bù gǎn kuáng.
儿家闭户藏春色,戏蝶游蜂不敢狂。
“睡鸭徘徊烟缕长”平仄韵脚
平仄:仄平平平平仄仄
韵脚:(平韵) 下平七阳 (仄韵) 上声二十二养 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。