“人道似郎”的意思及全诗出处和翻译赏析
“人道似郎”全诗
一派烟光望中足。
清香十里,书舸去来相逐。
酒酣时听得,渔家曲。
人道似郎,郎还第六。
云水相逢未谙熟。
晚来风静,闲浸几枝红玉。
水神应不禁,江妃浴。
分类: 西湖
《感皇恩(西湖)》黄人杰 翻译、赏析和诗意
感皇恩(西湖)
秋色满西湖,雨添新绿。
一派烟光望中足。
清香十里,书舸去来相逐。
酒酣时听得,渔家曲。
人道似郎,郎还第六。
云水相逢未谙熟。
晚来风静,闲浸几枝红玉。
水神应不禁,江妃浴。
中文译文:
感受皇恩(西湖)
秋天的色彩充满着西湖,雨水使新绿生长。
一片雾气笼罩着远处,足够使人沉醉。
清香弥漫十里,书舸来去追逐。
酒醉之际,听到了渔家的曲调。
人们说像郎,郎却位次第六。
云水相遇尚未熟悉。
晚来风停静,闲逐几朵红玉。
水神应该无法抵挡,江妃沐浴。
诗意:
这首诗以西湖秋景为背景,通过对自然景色、船只和音乐的描写,表达了作者对湖光山色的喜爱和对皇恩的感激之情。诗中的景物美丽而宁静,给人一种安逸和舒适的感觉。描绘了渔家的曲调和水上的船只,使整首诗充满了江南水乡的韵味和情调。
赏析:
这首诗通过对西湖秋景的描写,展现了作者对美丽自然景色的喜爱和对皇恩的感激之情。诗中使用了描绘细腻、意象鲜明的语言,将自然景色和人物形象生动地展现出来。通过描绘清香弥漫十里的场景,使人仿佛置身于湖畔的清早,感受到了秋天的宁静和美丽。另外,诗中渔家的曲调和书舸的往来也增添了江南水乡的情调。整首诗以描写自然景色为主,表达了诗人内心的感受和情感,充满了浓郁的江南诗意。
“人道似郎”全诗拼音读音对照参考
gǎn huáng ēn xī hú
感皇恩(西湖)
qiū sè mǎn xī hú, yǔ tiān xīn lǜ.
秋色满西湖,雨添新绿。
yī pài yān guāng wàng zhōng zú.
一派烟光望中足。
qīng xiāng shí lǐ, shū gě qù lái xiāng zhú.
清香十里,书舸去来相逐。
jiǔ hān shí tīng dé, yú jiā qū.
酒酣时听得,渔家曲。
rén dào shì láng, láng hái dì liù.
人道似郎,郎还第六。
yún shuǐ xiàng féng wèi ān shú.
云水相逢未谙熟。
wǎn lái fēng jìng, xián jìn jǐ zhī hóng yù.
晚来风静,闲浸几枝红玉。
shuǐ shén yīng bù jīn, jiāng fēi yù.
水神应不禁,江妃浴。
“人道似郎”平仄韵脚
平仄:平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。