“红蜂翠蝶闲飞舞”的意思及全诗出处和翻译赏析
“红蜂翠蝶闲飞舞”全诗
雪舟远泛清漳浦。
珍重故人寒夜语。
挥玉尘。
沉沉画阁凝香雾。
风砌落花留不住。
红蜂翠蝶闲飞舞。
明日柳营江上路。
云起处。
苍山万叠人归去。
分类: 渔家傲
《渔家傲(朱晦翁示欧公鼓子词戏作一首)》黄铢 翻译、赏析和诗意
译文:渔家傲
永日的离愁千万种。雪舟远泛清漳浦。珍重故人寒夜言语。挥玉尘。沉沉的画阁凝香的雾。风砌落花无法留住。红蜂翠蝶闲飞舞。明天柳营江上的路。云开始升起的地方。苍山千重人都回去了。
诗意:这首诗描述了一位渔家人的离愁之情。他的离愁有无数种,它们不仅与时间长久地相伴,也与各种各样的事物相搀杂。诗中提到雪舟远泛清漳浦,描绘了渔家人独自出海的情景,感叹于他与家人、亲人的分离,寒夜寂寞时,他回想起与故人的交谈,情感复杂而深沉。同时,诗中还有画阁、雾、风砌落花、红蜂翠蝶等意象,增添了诗的艺术氛围。最后,诗以人归去的苍山为结束,暗示了渔家人自己也要回去了,但他心中的离愁却难以消散。
赏析:这首诗通过描绘渔家人的离愁情感,展示了他们独特的生活和思绪。诗人运用了丰富的意象和细腻的描写,使诗中的离愁情感更加鲜活动人。雪舟远泛清漳浦的场景,表现出渔家人面对离别的孤独和无奈;挥玉尘和沉沉画阁凝香雾的描写,表达出渔家人内心复杂而深沉的情感。此外,风砌落花,红蜂翠蝶等自然景象的出现,更加丰富了诗歌的意境。整首诗通过描绘渔家人离愁的多样性和无法消散的离愁情感,以及对大自然景色的描绘,使读者对渔家人的生活和心灵有了更深的了解。
“红蜂翠蝶闲飞舞”全诗拼音读音对照参考
yú jiā ào zhū huì wēng shì ōu gōng gǔ zǐ cí xì zuò yī shǒu
渔家傲(朱晦翁示欧公鼓子词戏作一首)
yǒng rì lí yōu qiān wàn xù.
永日离忧千万绪。
xuě zhōu yuǎn fàn qīng zhāng pǔ.
雪舟远泛清漳浦。
zhēn zhòng gù rén hán yè yǔ.
珍重故人寒夜语。
huī yù chén.
挥玉尘。
chén chén huà gé níng xiāng wù.
沉沉画阁凝香雾。
fēng qì luò huā liú bú zhù.
风砌落花留不住。
hóng fēng cuì dié xián fēi wǔ.
红蜂翠蝶闲飞舞。
míng rì liǔ yíng jiāng shàng lù.
明日柳营江上路。
yún qǐ chù.
云起处。
cāng shān wàn dié rén guī qù.
苍山万叠人归去。
“红蜂翠蝶闲飞舞”平仄韵脚
平仄:平平仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。