“辘轳声断碧丝乾”的意思及全诗出处和翻译赏析
“辘轳声断碧丝乾”全诗
辘轳声断碧丝乾。
辽阳无信带围宽。
花落池塘春梦静,月生帘幕夜香寒。
闲愁无力凭阑干。
《浣溪沙》耿时举 翻译、赏析和诗意
《浣溪沙》是宋代耿时举创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
露水压弯了蔷薇,金井栏上挂着。辘轳声断了碧色的丝线,已经晾干。辽阳无信的人们带着宽大的帽子。花儿凋谢了,池塘里春梦宁静,月亮升起,帘幕中散发着夜香的寒意。闲愁无力地倚在栏杆上。
诗意:
这首诗词以浣溪沙为背景,描述了一幅静谧而忧愁的景象。作者以细腻的笔触描绘了一系列景物和情感,表达了孤寂、凄凉和无奈之情。
赏析:
《浣溪沙》以短小的篇幅展现了作者的情感和意境。诗中运用了细腻的描写手法,通过具象的景物描绘和隐喻的表达,传达了作者内心深处的感受。
首句"露压蔷薇金井栏"以自然景物为切入点,通过露水压弯了蔷薇花来表达凄凉和压抑的情绪。金井栏作为背景,增加了诗意的层次和丰富度。
"辘轳声断碧丝乾"这句描述了辘轳声音的消失,碧色丝线的干燥,暗示了某种工作的结束和一种忧伤的情绪。
"辽阳无信带围宽"这句描绘了人们带着宽大帽子的形象,暗示了社会的虚伪和人际关系的不可靠。
"花落池塘春梦静,月生帘幕夜香寒"这两句描述了花儿凋谢、池塘宁静和夜晚的寒冷,通过对自然景物的描绘,表达了孤寂和沉寂。
"闲愁无力凭阑干"这句表达了作者无力的闲愁,倚在栏杆上无法摆脱内心的忧伤。
整首诗词以景物描写和隐喻表达相结合,通过对自然景物的描绘,传达了作者内心深处的情感和对世态炎凉的思考。诗中融入了离愁别绪和对人事无常的深刻感悟,营造出一种忧郁而凄美的氛围。
“辘轳声断碧丝乾”全诗拼音读音对照参考
huàn xī shā
浣溪沙
lù yā qiáng wēi jīn jǐng lán.
露压蔷薇金井栏。
lù lú shēng duàn bì sī gān.
辘轳声断碧丝乾。
liáo yáng wú xìn dài wéi kuān.
辽阳无信带围宽。
huā luò chí táng chūn mèng jìng, yuè shēng lián mù yè xiāng hán.
花落池塘春梦静,月生帘幕夜香寒。
xián chóu wú lì píng lán gān.
闲愁无力凭阑干。
“辘轳声断碧丝乾”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。