“谢安情性风流”的意思及全诗出处和翻译赏析
“谢安情性风流”全诗
良辰美景在西楼。
敢劝一卮芳酒。
记得南宫高第,弟兄争占鳌头。
金炉玉殿瑞烟浮。
高占甲科第九。
《西江月》苏琼 翻译、赏析和诗意
《西江月》
韩愈文章盖世,
谢安情性风流。
良辰美景在西楼,
敢劝一卮芳酒。
记得南宫高第,
弟兄争占鳌头。
金炉玉殿瑞烟浮,
高占甲科第九。
中文译文:
韩愈的文章在世间无人能及,
谢安的情操风流不羁。
美好的时光和景色在西楼,
我敢奉劝你喝一杯美酒。
记得南宫高中的那一次,
弟兄们争相争夺第一名。
金炉玉殿中祥瑞的烟雾升腾,
高中考取了九名。
诗意和赏析:
这首诗是苏琼写的,描述了宋代文学家韩愈和政治家谢安的风采和成就。韩愈被誉为文章盖世,他的文学才华无与伦比;而谢安则以其情操风流而闻名,他的性格豪放不羁。诗中提到了西楼的美景,西楼常常被视为追求享乐和享受人生的地方。苏琼勇敢地劝诫读者喝一杯美酒,暗示人生短暂,应该尽情享受。
接下来,诗中提到了南宫高中的情景,南宫高中是古代科举考试中的一个重要场所,取得南宫高中的成绩相当于获得了进士资格。弟兄们争相争夺鳌头,意味着他们争取第一名的殊荣。金炉玉殿中瑞烟浮现,形容南宫高中的殿堂氛围庄严肃穆,状元们的光辉成就。
最后,诗中提到了高中考取第九名,这是对自己取得优异成绩的回忆。甲科是科举中的一种考试类别,取得第九名意味着在众多考生中排名靠前,是一个值得骄傲的成就。
整首诗通过描绘韩愈和谢安的才华和风采,以及诗人自己的成功经历,表达了对人生的热爱和享受,并传达了对追求成就和荣誉的向往。同时,诗中也展示了当时科举制度的竞争激烈和对功名的追求。
“谢安情性风流”全诗拼音读音对照参考
xī jiāng yuè
西江月
hán yù wén zhāng gài shì, xiè ān qíng xìng fēng liú.
韩愈文章盖世,谢安情性风流。
liáng chén měi jǐng zài xī lóu.
良辰美景在西楼。
gǎn quàn yī zhī fāng jiǔ.
敢劝一卮芳酒。
jì de nán gōng gāo dì, dì xiōng zhēng zhàn áo tóu.
记得南宫高第,弟兄争占鳌头。
jīn lú yù diàn ruì yān fú.
金炉玉殿瑞烟浮。
gāo zhàn jiǎ kē dì jiǔ.
高占甲科第九。
“谢安情性风流”平仄韵脚
平仄:仄平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。