“清色真香庭院悄”的意思及全诗出处和翻译赏析
“清色真香庭院悄”全诗
且教月与花相照。
清色真香庭院悄。
前事杳。
还嗟此景何时了。
莫道难逢开口笑。
夜游须趁人年少。
光泛雕栏寒料峭。
迂步绕。
不劳秉烛壶天晓。
分类: 渔家傲
作者简介(黄裳)
黄裳(1044-1130),字勉仲,延平(今福建南平)人。元丰五年(1082)进士第一,累官至端明殿学士。卒赠少傅。著有《演山先生文集》、《演山词》。黄裳是北宋著名文学家和词人,其词语言明艳,如春水碧玉,令人心醉,著有《演山先生文集》、《演山词》,词作以《减字木兰花》最为著名,流传甚广。
《渔家傲(春月)》黄裳 翻译、赏析和诗意
《渔家傲(春月)》是宋代黄裳创作的一首诗词。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
多幸春来云雨少。
且教月与花相照。
清色真香庭院悄。
前事杳。
还嗟此景何时了。
莫道难逢开口笑。
夜游须趁人年少。
光泛雕栏寒料峭。
迂步绕。
不劳秉烛壶天晓。
诗意:
这首诗描绘了一个渔家人在春天的景象。诗人感叹春天来临,云雨渐少,给人带来了许多幸福。他希望月亮和花朵能够相互辉映,共同展现美丽的景色。诗人描述了庭院的宁静和清新之色,回顾过去的事情如今已模糊不清。他对这美景的延续感到遗憾和疑问,不知何时才能再次欣赏到这样的景色。诗人告诫人们不要说难得一见的美景是开口笑的,夜晚游玩应该趁着年轻的时候,夜光映照下的雕栏冰冷而逼真,迂回的步伐环绕其中。最后,诗人说无需费力去举起烛光,壶天已经破晓。
赏析:
这首诗以渔家人的视角,描绘了春天的美景和对逝去时光的回忆。诗人通过对春天的描述,表达了对美好事物的向往和对时光流逝的感慨。诗中运用了丰富的意象和形容词,使整首诗词充满生动的画面感。诗人通过写景来表达自己内心的情感,同时也启示人们珍惜时光、欣赏美景的重要性。整首诗表达了对美好事物的向往和对时光流逝的感慨,展现了诗人敏锐的观察力和细腻的情感表达能力。
“清色真香庭院悄”全诗拼音读音对照参考
yú jiā ào chūn yuè
渔家傲(春月)
duō xìng chūn lái yún yǔ shǎo.
多幸春来云雨少。
qiě jiào yuè yǔ huā xiāng zhào.
且教月与花相照。
qīng sè zhēn xiāng tíng yuàn qiāo.
清色真香庭院悄。
qián shì yǎo.
前事杳。
hái jiē cǐ jǐng hé shí le.
还嗟此景何时了。
mò dào nán féng kāi kǒu xiào.
莫道难逢开口笑。
yè yóu xū chèn rén nián shào.
夜游须趁人年少。
guāng fàn diāo lán hán liào qiào.
光泛雕栏寒料峭。
yū bù rào.
迂步绕。
bù láo bǐng zhú hú tiān xiǎo.
不劳秉烛壶天晓。
“清色真香庭院悄”平仄韵脚
平仄:平仄平平平仄平
韵脚:(仄韵) 上声十七筱 (仄韵) 去声十八啸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。