“梦魂先到家”的意思及全诗出处和翻译赏析

梦魂先到家”出自宋代王观的《菩萨蛮(归思)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:mèng hún xiān dào jiā,诗句平仄:仄平平仄平。

“梦魂先到家”全诗

《菩萨蛮(归思)》
单于吹落山头月。
漫漫江上沙如雪。
谁唱缕金衣。
水寒船舫稀。
芦花枫叶浦。
忆抱琵琶语。
身未发长沙。
梦魂先到家

分类: 菩萨蛮

作者简介(王观)

王观头像

王观(1035--1100),字通叟,生于如皋(今江苏如皋),北宋著名词人。  王安石为开封府试官时,他得中科举及第。宋仁宗嘉佑二年(1057年),考中进士。  其后,历任大理寺丞、江都知县等职,在任时作《扬州赋》,宋神宗阅后大喜,大加褒赏;又撰《扬州芍药谱》一卷,遂被重用为翰林学士净土。

《菩萨蛮(归思)》王观 翻译、赏析和诗意

《菩萨蛮(归思)》是宋代诗人王观创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
单于吹落山头月。
漫漫江上沙如雪。
谁唱缕金衣。
水寒船舫稀。
芦花枫叶浦。
忆抱琵琶语。
身未发长沙。
梦魂先到家。

诗意:
这首诗词描绘了一个远离家乡的人对故乡的思念之情。诗中通过对自然景物的描绘,表达了诗人对家乡的深深思念和渴望回家的心情。诗人以单于(古代北方游牧民族的首领)吹散山头月光的形象开头,意味着他身处在一个遥远的地方。接着,诗人描述了江上的沙子像雪一样洒落,江水寒冷,船只寥寥无几。接下来,诗人提到芦花和枫叶点缀的港口,引起了他对过去的回忆。他回忆起曾经抱着琵琶唱歌的情景,但他的身份和才华还未在长沙得到发扬。最后,诗人说梦里的灵魂先回到了家乡,表达了他对家乡的思念之情。

赏析:
《菩萨蛮(归思)》是一首富有离情别绪的诗词,通过对自然景物的描绘,抒发了诗人对家乡的思念之情。诗中的意象生动而富有感染力,使读者能够感受到诗人的孤独和渴望回家的心情。

诗中的山头月光、江上沙如雪等景物描写,以及芦花枫叶点缀的港口,给人以寥寥无几、凄凉萧瑟的感觉。这些景物的描绘不仅增强了诗词的意境,还为诗人思乡的情感表达提供了具体的形象。

在诗的结构上,王观运用了排比和对仗的修辞手法,增强了诗词的节奏感和韵律感。其中“谁唱缕金衣”,“水寒船舫稀”等句子的对仗使得整首诗词更加韵味十足。

整首诗词以一种离愁别绪的情感贯穿始终,通过对自然景物的描绘和对过去的回忆,诗人表达了对家乡的思念之情。这种离别的痛楚和渴望回家的心情在读者心中引起共鸣,使得这首诗词具有较高的艺术感染力。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“梦魂先到家”全诗拼音读音对照参考

pú sà mán guī sī
菩萨蛮(归思)

chán yú chuī luò shān tóu yuè.
单于吹落山头月。
màn màn jiāng shàng shā rú xuě.
漫漫江上沙如雪。
shuí chàng lǚ jīn yī.
谁唱缕金衣。
shuǐ hán chuán fǎng xī.
水寒船舫稀。
lú huā fēng yè pǔ.
芦花枫叶浦。
yì bào pí pá yǔ.
忆抱琵琶语。
shēn wèi fā cháng shā.
身未发长沙。
mèng hún xiān dào jiā.
梦魂先到家。

“梦魂先到家”平仄韵脚

拼音:mèng hún xiān dào jiā
平仄:仄平平仄平
韵脚:(平韵) 下平六麻   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“梦魂先到家”的相关诗句

“梦魂先到家”的关联诗句

网友评论

* “梦魂先到家”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“梦魂先到家”出自王观的 《菩萨蛮(归思)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。