“秋风笔下”的意思及全诗出处和翻译赏析
“秋风笔下”全诗
翠桁香浓,琐纱窗薄。
夜雨灯前,秋风笔下,与谁同乐。
主人许我清狂,奈酒量、从来最弱。
颠倒冠巾,淋漓衣袂,醒时方觉。
分类: 柳梢青
《柳梢青(和人)》葛郯 翻译、赏析和诗意
《柳梢青(和人)》是宋代葛郯创作的一首诗词,描述了在谢家池阁的一幕情景。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
《柳梢青(和人)》
翠色的横桁弥漫着浓郁的香气,
琐碎的纱窗很薄。
夜雨中,灯光前,
秋风在纸笔之下,
与谁一同欢乐?
主人许我尽情地狂放,但我酒量一向最弱。
我颠倒着帽子和巾,
衣袂湿透了,洒落着水珠,
醒来时才觉察到这一切。
诗意和赏析:
这首诗词描绘了一个美好而浪漫的场景,发生在谢家池阁,这里环境优美,充满了翠绿的柳树。诗人描述了横桁上的翠色和香气,以及薄薄的琐纱窗,给人一种清幽的感觉。夜雨中,灯光映照下的秋风吹拂纸笔,诗人在此时感到快乐,同时也问自己,是否有人与他一同分享这份欢乐。
诗中的主人许诺诗人可以尽情地表现自己的狂放之情,但是诗人承认自己的酒量很差。他颠倒着帽子和巾,衣袂湿透,但他直到清醒时才察觉到这一切,这可能暗示他陶醉在自己的情感表达中,不再顾及外界的世俗束缚。
整首诗词以形容词和名词为主,通过描绘细腻的环境和情感状态,传达了诗人内心的愉悦和自由。诗人通过细腻的描写,将读者带入了一个富有诗意和意境的场景中,让人感受到了自然和心灵的交融。
“秋风笔下”全诗拼音读音对照参考
liǔ shāo qīng hé rén
柳梢青(和人)
xiè jiā chí gé.
谢家池阁。
cuì héng xiāng nóng, suǒ shā chuāng báo.
翠桁香浓,琐纱窗薄。
yè yǔ dēng qián, qiū fēng bǐ xià, yǔ shuí tóng lè.
夜雨灯前,秋风笔下,与谁同乐。
zhǔ rén xǔ wǒ qīng kuáng, nài jiǔ liàng cóng lái zuì ruò.
主人许我清狂,奈酒量、从来最弱。
diān dǎo guān jīn, lín lí yī mèi, xǐng shí fāng jué.
颠倒冠巾,淋漓衣袂,醒时方觉。
“秋风笔下”平仄韵脚
平仄:平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十一马 (仄韵) 去声二十二祃 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。