“随分成盘饤”的意思及全诗出处和翻译赏析
“随分成盘饤”全诗
掬水佳人,拍破青铜镜。
残月朦胧花弄影。
新梳斜插乌云鬓。
拍索闷怀添酒兴。
旋撷园蔬,随分成盘饤。
说与翠微休急性。
功名富贵皆前定。
《蝶恋花(次长汀壁间韵)》滕甫 翻译、赏析和诗意
《蝶恋花(次长汀壁间韵)》是宋代滕甫创作的一首诗词。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析:
蝶恋花(次长汀壁间韵)
叶底无风池面静。
掬水佳人,拍破青铜镜。
残月朦胧花弄影。
新梳斜插乌云鬓。
拍索闷怀添酒兴。
旋撷园蔬,随分成盘饤。
说与翠微休急性。
功名富贵皆前定。
译文:
在叶底,没有风,池面平静。
美丽的女子捧水,拍破青铜镜。
残月朦胧,花儿玩弄着影子。
新梳头斜插乌云般的发髻。
拍打着琵琶,心中郁闷时,添酒增悦意。
采摘园中的蔬菜,随意成盘的美食。
告诉翠微,不要着急求成就。
功名和富贵都是命中注定。
诗意:
这首诗词描绘了一幅宁静而富有意境的画面。诗人以细腻的笔触描绘了叶底无风的池塘,寓意平静与宁静。而佳人捧水、拍破青铜镜的场景,则象征着美丽与自信。诗中还描写了残月的朦胧和花影的嬉戏,给人以清幽的感觉。诗人描述了女子新梳的发髻斜插乌云,形容出她的美丽和高贵。在诗的后半部分,诗人表达了自己心中的郁闷,在琵琶的伴奏下,他借酒消愁。最后,诗人告诫朋友翠微不要急于追求功名和富贵,因为这些都是命中注定的,命运已经决定了一切。
赏析:
《蝶恋花(次长汀壁间韵)》以其细腻的描写和深刻的寓意而脍炙人口。诗人通过对自然景物和人物的描绘,表达了对淡泊宁静生活的向往,以及对功名富贵的淡然态度。诗中的意象丰富多样,如叶底无风的池塘、拍破青铜镜的佳人、残月和花影的交织,都展现了诗人的艺术才华和对美的追求。
诗人通过描写女子的发髻斜插乌云,以及拍索闷怀添酒兴的情节,表达了自己的情感和心境。这些细节描写使诗词更加生动有趣,读者可以感受到诗人内心的烦恼和对酒解愁的愉悦。
诗的最后两句表达了诗人对功名富贵的看法。他认为这些荣誉和财富都是命中注定的,无法改变。因此,他劝告朋友翠微不要急于追求这些功名富贵,而应该享受宁静和淡泊的生活。
整首诗词以其细腻的描写、富有意境的画面和深刻的寓意,展现了滕甫的诗人才华和对人生的思考。诗词中的自然景物和人物形象与诗人的情感交融在一起,给人以清幽、宁静的感觉,同时又传达了诗人对功名富贵的淡然态度和对内心宁静的追求。
“随分成盘饤”全诗拼音读音对照参考
dié liàn huā cì cháng tīng bì jiān yùn
蝶恋花(次长汀壁间韵)
yè dǐ wú fēng chí miàn jìng.
叶底无风池面静。
jū shuǐ jiā rén, pāi pò qīng tóng jìng.
掬水佳人,拍破青铜镜。
cán yuè méng lóng huā nòng yǐng.
残月朦胧花弄影。
xīn shū xié chā wū yún bìn.
新梳斜插乌云鬓。
pāi suǒ mèn huái tiān jiǔ xìng.
拍索闷怀添酒兴。
xuán xié yuán shū, suí fēn chéng pán dìng.
旋撷园蔬,随分成盘饤。
shuō yǔ cuì wēi xiū jí xìng.
说与翠微休急性。
gōng míng fù guì jiē qián dìng.
功名富贵皆前定。
“随分成盘饤”平仄韵脚
平仄:平平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声二十五径 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。