“困人娇波慢”的意思及全诗出处和翻译赏析
“困人娇波慢”全诗
春睡腾腾,困人娇波慢。
隐隐枕痕留玉脸。
腻云斜溜钗头燕。
远梦无端欢又散。
泪落胭脂,界破蜂黄浅。
整了翠鬟匀了面。
芳心一寸情何限。
分类: 蝶恋花
作者简介(宋祁)
宋祁(998~1061)北宋文学家。字子京,安州安陆(今湖北安陆)人,后徙居开封雍丘(今河南杞县)。天圣二年进士,官翰林学士、史馆修撰。与欧阳修等合修《新唐书》,书成,进工部尚书,拜翰林学士承旨。卒谥景文,与兄宋庠并有文名,时称“二宋”。诗词语言工丽,因《玉楼春》词中有“红杏枝头春意闹”句,世称“红杏尚书”。
《蝶恋花(情景)》宋祁 翻译、赏析和诗意
《蝶恋花(情景)》是宋代诗人宋祁的作品。这首诗词描述了一种婉约的春光景象,表达了诗人对美好情景和深情之爱的感受。
诗词的中文译文如下:
绣幕茫茫罗帐卷。
春睡腾腾,困人娇波慢。
隐隐枕痕留玉脸。
腻云斜溜钗头燕。
远梦无端欢又散。
泪落胭脂,界破蜂黄浅。
整了翠鬟匀了面。
芳心一寸情何限。
这首诗词以细腻的笔触描绘了一个春天的情景。绣幕茫茫,罗帐卷起,意味着春天的美景已经展开。春睡腾腾,形容春天的气息扑面而来,令人困倦,娇波慢动,形容春天的气候温暖、柔和。
接下来,诗人描绘了一个美丽女子的形象,她隐隐约约的枕痕还留在玉脸上,腻云斜溜的钗头像燕子一样飞舞。这种描写充满了细腻的情感,表达了诗人对美丽女子的深深思念和眷恋之情。
然而,美好的梦境却不经意间破碎了,远梦无端又欢又散。泪水落下,胭脂模糊,界破蜂黄浅。这里的泪水和胭脂象征着诗人内心的悲伤和失落,对梦境的渴望和现实的界限之间的冲突。
最后两句表达了诗人对这位美丽女子的深深爱意,整了翠鬟(修整了青丝发髻)匀了面(使脸色匀称),芳心一寸情何限,展示了诗人对爱情的无尽渴望和追求。
整体而言,这首诗词以细腻的描写和婉约的情感展示了春天中的美景和爱情的情感体验,表达了诗人对美丽事物和真挚情感的追求和赞美。
“困人娇波慢”全诗拼音读音对照参考
dié liàn huā qíng jǐng
蝶恋花(情景)
xiù mù máng máng luó zhàng juǎn.
绣幕茫茫罗帐卷。
chūn shuì téng téng, kùn rén jiāo bō màn.
春睡腾腾,困人娇波慢。
yǐn yǐn zhěn hén liú yù liǎn.
隐隐枕痕留玉脸。
nì yún xié liū chāi tóu yàn.
腻云斜溜钗头燕。
yuǎn mèng wú duān huān yòu sàn.
远梦无端欢又散。
lèi luò yān zhī, jiè pò fēng huáng qiǎn.
泪落胭脂,界破蜂黄浅。
zhěng le cuì huán yún le miàn.
整了翠鬟匀了面。
fāng xīn yī cùn qíng hé xiàn.
芳心一寸情何限。
“困人娇波慢”平仄韵脚
平仄:仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十六谏 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。