“同花入醉乡”的意思及全诗出处和翻译赏析

同花入醉乡”出自宋代刘镇的《阮郎归(丹桂)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:tóng huā rù zuì xiāng,诗句平仄:平平仄仄平。

“同花入醉乡”全诗

《阮郎归(丹桂)》
金茎浥露未成霜。
西风只旧凉。
蕊仙何事换霞妆。
恼人秋思长。
香世界,锦文章。
花神不覆藏。
小山骚客政清狂。
同花入醉乡

《阮郎归(丹桂)》刘镇 翻译、赏析和诗意

《阮郎归(丹桂)》是宋代刘镇的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

诗词中文译文:
金茎浥露未成霜。
西风只旧凉。
蕊仙何事换霞妆。
恼人秋思长。
香世界,锦文章。
花神不覆藏。
小山骚客政清狂。
同花入醉乡。

诗意:
这首诗词描绘了一个阮郎归来的秋天景色。金茎上还沾满了露水,但还没有结成霜。西风吹来,只带来了一丝凉意。蕊仙为了什么事情而改换了霞妆呢?令人烦恼的秋思在心中久久不散。诗人称颂了花的美丽和文学的艺术,但花神却没有隐藏起来。小山上的骚客政治清明而狂放。大家陶醉在同一个花的世界中。

赏析:
这首诗词以描绘秋天的景色为主题,通过对自然景色和人物情感的描写,表达了诗人对秋季的思考和感受。诗中运用了丰富的意象和修辞手法,如金茎浥露、换霞妆、花神不覆藏等,使诗词充满了生动的意象和韵律感。

诗词以金茎浥露未成霜描绘了秋天的清晨景色,展现了秋季的鲜明特点。西风只旧凉则表达了秋天初至的微凉感。蕊仙为何事换霞妆则暗示了秋天的变化和人事的无常,引发了诗人对秋天的思考和感慨。恼人秋思长一句表达了诗人内心深处的秋意和忧思。

诗词的后半部分则展现了诗人对文学艺术和自然美的赞美。香世界、锦文章表达了花的美丽和文学的艺术,花神不覆藏则表明美丽和艺术是无法被隐藏的。小山骚客政清狂则描绘了一个自由奔放、热爱自然的文人形象。

整首诗词以秋天景色为线索,通过对自然景色和人物情感的描写,展现了诗人对秋天的独特感受。同时,诗词运用了丰富的意象和修辞手法,使得诗词充满了美感和韵律,给读者留下了深刻的印象。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“同花入醉乡”全诗拼音读音对照参考

ruǎn láng guī dān guì
阮郎归(丹桂)

jīn jīng yì lù wèi chéng shuāng.
金茎浥露未成霜。
xī fēng zhǐ jiù liáng.
西风只旧凉。
ruǐ xiān hé shì huàn xiá zhuāng.
蕊仙何事换霞妆。
nǎo rén qiū sī zhǎng.
恼人秋思长。
xiāng shì jiè, jǐn wén zhāng.
香世界,锦文章。
huā shén bù fù cáng.
花神不覆藏。
xiǎo shān sāo kè zhèng qīng kuáng.
小山骚客政清狂。
tóng huā rù zuì xiāng.
同花入醉乡。

“同花入醉乡”平仄韵脚

拼音:tóng huā rù zuì xiāng
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“同花入醉乡”的相关诗句

“同花入醉乡”的关联诗句

网友评论

* “同花入醉乡”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“同花入醉乡”出自刘镇的 《阮郎归(丹桂)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。