“愁杀宦游人”的意思及全诗出处和翻译赏析

愁杀宦游人”出自宋代许庭的《临江仙》, 诗句共5个字,诗句拼音为:chóu shā huàn yóu rén,诗句平仄:平平仄平平。

“愁杀宦游人”全诗

《临江仙》
不见灞陵原上柳,往来过尽蹄轮。
朝离南楚暮西秦,不成名利,赢得鬓毛新。
莫怪枝条憔悴损,一生唯苦征尘。
两三烟树倚孤村。
夕阳影里,愁杀宦游人

分类: 临江仙

作者简介(许庭)

字伯扬,宋代文人,濠梁(今安徽凤阳)人。

《临江仙》许庭 翻译、赏析和诗意

《临江仙》是宋代许庭创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
不见灞陵原上柳,
往来过尽蹄轮。
朝离南楚暮西秦,
不成名利,赢得鬓毛新。
莫怪枝条憔悴损,
一生唯苦征尘。
两三烟树倚孤村。
夕阳影里,愁杀宦游人。

诗意:
这首诗描绘了一个宦游人士在临江之地的心境。诗人描述了自己长期的辛劳旅程和对名利的追求,但却只换来了颓废和疲惫。他感叹自己的一生都在征尘之中度过,只得到了青春的损耗。最后,他以夕阳影中的孤村和寥落的烟树作为背景,表达了自己内心的孤寂和忧愁。

赏析:
《临江仙》以简练的词汇和深沉的意境表达了诗人内心的苦闷和迷茫。诗中的灞陵原上柳和蹄轮,是描述久别家乡和长途奔波的景象,强调了诗人漂泊的辛酸和奔波劳累。南楚和西秦代表了两个不同的地方,早晨在南楚,傍晚已到达西秦,强调了诗人的不断迁徙和流离失所。

诗中的“不成名利,赢得鬓毛新”表达了诗人对功名利禄的追求,但最终只换来了白发早生。这种对名利的无奈和颓废感在诗中得到了生动的描绘。而“枝条憔悴损,一生唯苦征尘”则表达了诗人对自己一生劳碌奔波的感慨和心酸。

诗的最后两句以夕阳影中的孤村和烟树作为景物描写,表达了诗人内心的孤寂和忧愁。夕阳下的孤村和寂静的烟树形成了一种凄凉的意象,与诗人的心境相呼应。

总的来说,这首诗以简洁而深刻的语言,描绘了一个宦游人士在辛劳和追求中的失落和孤寂。通过对名利追逐的无奈和对征尘生涯的感慨,诗人表达了对人生的思考和对宿命的疑问,展现了宋代文人士子的独特的生活体验和情感世界。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“愁杀宦游人”全诗拼音读音对照参考

lín jiāng xiān
临江仙

bú jiàn bà líng yuán shàng liǔ, wǎng lái guò jǐn tí lún.
不见灞陵原上柳,往来过尽蹄轮。
cháo lí nán chǔ mù xī qín, bù chéng míng lì, yíng de bìn máo xīn.
朝离南楚暮西秦,不成名利,赢得鬓毛新。
mò guài zhī tiáo qiáo cuì sǔn, yī shēng wéi kǔ zhēng chén.
莫怪枝条憔悴损,一生唯苦征尘。
liǎng sān yān shù yǐ gū cūn.
两三烟树倚孤村。
xī yáng yǐng lǐ, chóu shā huàn yóu rén.
夕阳影里,愁杀宦游人。

“愁杀宦游人”平仄韵脚

拼音:chóu shā huàn yóu rén
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真  (平韵) 下平十二侵   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“愁杀宦游人”的相关诗句

“愁杀宦游人”的关联诗句

网友评论

* “愁杀宦游人”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“愁杀宦游人”出自许庭的 《临江仙》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。