“觉来身在扁舟”的意思及全诗出处和翻译赏析
“觉来身在扁舟”全诗
桂花当午,雪卷素光流。
起傍蓬窗危坐,飘然竟、欲到瀛洲。
人世乐,那知此夜,空际列琼楼。
休休。
闲最好,十年归梦,两眼乡愁。
谩赢得、萧萧华发盈头。
往事不须追谏,从今去、拂袖何求。
一尊酒,持杯顾影,起舞自相酬。
分类: 满庭芳
《满庭芳(中秋)》潘良贵 翻译、赏析和诗意
《满庭芳(中秋)》是一首宋代潘良贵的诗词。以下是我对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
夹水松篁,一天风露,
觉来身在扁舟。
桂花当午,雪卷素光流。
起傍蓬窗危坐,
飘然竟、欲到瀛洲。
人世乐,那知此夜,
空际列琼楼。
休休。闲最好,
十年归梦,两眼乡愁。
谩赢得、萧萧华发盈头。
往事不须追谏,
从今去、拂袖何求。
一尊酒,持杯顾影,起舞自相酬。
诗意:
这首诗词描绘了一个中秋夜的景象。诗人坐在一艘小船上,夹杂着水声和松竹的清香,感受着一整天的风露。正午时分,桂花飘香,皓月如雪,流光溢彩。他坐在窗边,不禁起身,仿佛要飘然而去,欲到瀛洲仙境。人们在尘世中快乐,却不知道这个夜晚,上空是一片琼楼飞阁的壮丽景象。
此刻的闲适是最好的,十年来的思念之情涌上心头。虚荣的华发已经不重要了。过去的事情不需要再追忆,从现在开始,只希望能摆脱尘俗的束缚。拿起一杯酒,对着影子自我祝酬,起舞欢庆。
赏析:
这首诗词通过描绘中秋夜的景象,表达了诗人内心的闲适和追求自由的心境。他在小船上感受着大自然的美妙,渴望飘然而去,超越尘世的束缚。诗中运用了丰富的意象,如夹水松篁、桂花当午、雪卷素光等,以及空际列琼楼的描绘,展现了中秋夜的神秘和宏伟。
诗人在闲适中回忆过去,但他认为过去的事情已经不值得追忆,更重要的是从现在开始追求心灵的自由。他举起酒杯,对着影子起舞,表达了对自己的祝酬,展示了一种超脱尘俗的态度。
整首诗词以清新的意境和超脱尘俗的情感,表达了诗人对自由与闲适的追求,以及对现实世界的冷眼旁观。这种追求自由和超越尘世的情感,是许多诗人在宋代文化氛围下的共同主题之一。
“觉来身在扁舟”全诗拼音读音对照参考
mǎn tíng fāng zhōng qiū
满庭芳(中秋)
jiā shuǐ sōng huáng, yì tiān fēng lù, jué lái shēn zài piān zhōu.
夹水松篁,一天风露,觉来身在扁舟。
guì huā dāng wǔ, xuě juǎn sù guāng liú.
桂花当午,雪卷素光流。
qǐ bàng péng chuāng wēi zuò, piāo rán jìng yù dào yíng zhōu.
起傍蓬窗危坐,飘然竟、欲到瀛洲。
rén shì lè, nǎ zhī cǐ yè, kōng jì liè qióng lóu.
人世乐,那知此夜,空际列琼楼。
xiū xiū.
休休。
xián zuì hǎo, shí nián guī mèng, liǎng yǎn xiāng chóu.
闲最好,十年归梦,两眼乡愁。
mán yíng de xiāo xiāo huá fà yíng tóu.
谩赢得、萧萧华发盈头。
wǎng shì bù xū zhuī jiàn, cóng jīn qù fú xiù hé qiú.
往事不须追谏,从今去、拂袖何求。
yī zūn jiǔ, chí bēi gù yǐng, qǐ wǔ zì xiāng chóu.
一尊酒,持杯顾影,起舞自相酬。
“觉来身在扁舟”平仄韵脚
平仄:平平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。