“行到紫薇花下”的意思及全诗出处和翻译赏析
“行到紫薇花下”全诗
行到紫薇花下,悟身非凡客。
不须脂粉涴天真,嫌怕太红白。
留取黛眉浅处,画章台春色。
分类: 好事近
作者简介(王昂)
王昂,江都(今江苏扬州)人,字叔兴。生于宋哲宗元祐五年(1090),卒年不详。宋徽宗政和八年(1118)戊戌科状元。王昂以文学称誉于时,中状元时,年仅二十九岁。入仕后,任秘书省校书郎。高宗时,为起居舍人,秘书少监。后来,以徽猷阁待制身份知台州,提举江州太平观后,病逝于家中。王昂原被考官定为第二名,因主考官拟定的第一名为徽宗第三子嘉王赵楷,徽宗为避嫌及笼络士子,遂擢王昂为魁首。王昂中状元后,曾作有《催妆词》,词云:“喜气满门阑,光动绮罗香陌,行紫薇花下,悟身非凡客。不须脂粉污天真,嫌太怕红白。留取黛眉浅处,共画章台春色。”
《好事近(催妆词)》王昂 翻译、赏析和诗意
《好事近(催妆词)》是宋代诗人王昂所作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
喜气拥朱门,
光动绮罗香陌。
行到紫薇花下,
悟身非凡客。
不须脂粉涴天真,
嫌怕太红白。
留取黛眉浅处,
画章台春色。
诗意:
这首诗描绘了一个喜庆的场景,以催妆之词,表达了诗人对美好事物的欣赏和感受。诗中描述了喜气洋溢的景象,宫门前挤满了前来参加喜事的人们,华丽的衣裳在香喷喷的大街上闪耀。当诗人来到紫薇花下时,他开始意识到自己并不是一个寻常的游客,而是有着特殊身份的人。诗人并不追求过分妆饰,他不需要用厚重的脂粉掩饰自己的纯真,也不喜欢过于艳丽和浓烈的色彩。他想要保留自己眉毛的自然浅淡,让自己的妆容更加素雅,与画章台的春景相得益彰。
赏析:
《好事近(催妆词)》以简洁明快的语言描绘出喜庆的场景,表现了诗人对婚礼喜庆氛围的体验和感受。诗中运用了丰富的意象描写,如“喜气拥朱门”、“光动绮罗香陌”等,给人一种热闹喜庆的感觉。通过紫薇花和黛眉的对比,诗人表达了对自然之美和淡雅之美的追求,彰显了他对自然朴素之美的向往。整首诗以简练的笔触,传递了诗人对喜庆气氛的赞美和对自然之美的珍视,展示了宋代文人对于浓艳和素雅之美的审美情趣。
“行到紫薇花下”全诗拼音读音对照参考
hǎo shì jìn cuī zhuāng cí
好事近(催妆词)
xǐ qì yōng zhū mén, guāng dòng qǐ luó xiāng mò.
喜气拥朱门,光动绮罗香陌。
xíng dào zǐ wēi huā xià, wù shēn fēi fán kè.
行到紫薇花下,悟身非凡客。
bù xū zhī fěn wò tiān zhēn, xián pà tài hóng bái.
不须脂粉涴天真,嫌怕太红白。
liú qǔ dài méi qiǎn chù, huà zhāng tái chūn sè.
留取黛眉浅处,画章台春色。
“行到紫薇花下”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十一马 (仄韵) 去声二十二祃 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。