“鹫岭峰前阑独倚”的意思及全诗出处和翻译赏析
“鹫岭峰前阑独倚”全诗
愁眉蹙损愁肠碎。
红粉佳人伤别袂。
情何已。
登山临水年年是。
常记同来今独至。
孤舟晚■湖光里。
衰草斜阳无限意。
谁与寄。
西湖水是相思泪。
《渔家傲(忆营妓周子文)》陈袭善 翻译、赏析和诗意
《渔家傲(忆营妓周子文)》是宋代陈袭善所作的一首诗词。以下是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:
渔家傲(忆营妓周子文)
鹫岭峰前阑独倚,
愁眉蹙损愁肠碎。
红粉佳人伤别袂,
情何已。
登山临水年年是,
常记同来今独至。
孤舟晚■湖光里,
衰草斜阳无限意。
谁与寄。
中文译文:
站在鹫岭峰前倚着栏杆,
眉头紧锁,忧伤到极点。
红粉佳人伤心地离别,
感情已经如何了。
每年都登山临水,
常常想起曾一同来的人,如今只有我独自到来。
孤舟在晚霞中漂浮在湖光里,
衰草斜阳中蕴含着无尽的意味。
谁能代我寄托思念之情。
诗意和赏析:
这首诗词描绘了一位渔家人的情感和思念之情,同时也涉及到对营妓周子文的回忆。诗人站在鹫岭峰前的栏杆上,孤独地倚着,内心充满忧愁和痛苦。他的眉头紧皱,愁眉蹙损,愁肠碎裂,可能是因为与红粉佳人分别而感到心痛。他感慨地问自己,感情已经如何了,可能是在反思与红粉佳人的关系已经走到了何种地步。
诗人回忆起每年都会登山临水的情景,他常常想起曾经与自己一同来过这里的人,但如今只有他独自到来。孤舟漂浮在晚霞中的湖光里,周围是衰草和斜阳,这景象使他感到无限意味。他希望有人能够代他寄托思念之情,表达自己对西湖水的相思之泪。
这首诗词通过描绘渔家人的孤独和思念之情,展示了诗人内心的痛苦和对过去的回忆。诗中运用了自然景物的描写,如鹫岭峰、湖光、斜阳等,以增强诗词的意境和情感表达。同时,诗人通过对红粉佳人的描写,表达了对爱情的思考和情感的挣扎。整首诗词情感真挚,意境深远,让人产生共鸣。
“鹫岭峰前阑独倚”全诗拼音读音对照参考
yú jiā ào yì yíng jì zhōu zi wén
渔家傲(忆营妓周子文)
jiù lǐng fēng qián lán dú yǐ.
鹫岭峰前阑独倚。
chóu méi cù sǔn chóu cháng suì.
愁眉蹙损愁肠碎。
hóng fěn jiā rén shāng bié mèi.
红粉佳人伤别袂。
qíng hé yǐ.
情何已。
dēng shān lín shuǐ nián nián shì.
登山临水年年是。
cháng jì tóng lái jīn dú zhì.
常记同来今独至。
gū zhōu wǎn hú guāng lǐ.
孤舟晚■湖光里。
shuāi cǎo xié yáng wú xiàn yì.
衰草斜阳无限意。
shuí yǔ jì.
谁与寄。
xī hú shuǐ shì xiāng sī lèi.
西湖水是相思泪。
“鹫岭峰前阑独倚”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。