“匆匆一望关河”的意思及全诗出处和翻译赏析
“匆匆一望关河”全诗
听离歌。
艇子急催双桨、下清波。
淋浪醉。
阑干泪。
奈情何。
明日画桥西畔、暮云多。
《忆真妃》康仲伯 翻译、赏析和诗意
《忆真妃》是一首宋代的诗词,作者是康仲伯。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
匆匆地一望关河,听到别离的歌声。
艇子急忙催动双桨,穿越清澈的波浪。
淋湿了衣袖,醉在汹涌的浪花中。
站在栏杆边,眼泪无法止住。
痛苦的感情如何忍受?
明天在画桥的西畔,夜幕降临时,云层将多起来。
诗意:
这首诗通过描绘关河、别离、艇行、波浪等场景,表达了忆念真妃的情感。作者匆匆地一眼望见关河,听到离别的歌声,回忆起与真妃的相聚时光。在离别的时刻,艇子急忙划动双桨穿越清澈的波浪,作者淋湿了衣袖,仿佛在浪花中陶醉。站在栏杆边,眼泪止不住地流淌。作者痛苦地感叹情感的无奈,不知道该如何忍受这份痛苦。最后,他预告明天将在画桥的西畔相聚,但黄昏时分云层将逐渐多起,似乎暗示着未来的不确定和阻碍。
赏析:
《忆真妃》以简洁而凄美的语言,表达了作者对真妃的思念之情。诗中的关河、离别、艇行和波浪等意象,将作者内心的痛苦和无奈情感通过景物的描绘来表达。艇子穿越波浪的描写使人感受到作者内心的冲动和迫切,而淋浪醉、阑干泪的描写则表现出作者对真妃的思念和痛苦。最后的画桥和暮云多的描写,则暗示了未来的不确定和阻碍,增加了诗词的悲凉氛围。
整首诗词通过描绘景物和表达情感的方式,表现出作者对真妃的深情追忆和无尽的思念之情。诗中融合了离别的痛苦、相聚的希望以及未来的不确定,给人一种忧伤而绵长的感觉。这首诗词以其独特的情感表达和优美的语言,展现了宋代诗词的特色,值得赏析和品味。
“匆匆一望关河”全诗拼音读音对照参考
yì zhēn fēi
忆真妃
cōng cōng yī wàng guān hé.
匆匆一望关河。
tīng lí gē.
听离歌。
tǐng zi jí cuī shuāng jiǎng xià qīng bō.
艇子急催双桨、下清波。
lín làng zuì.
淋浪醉。
lán gān lèi.
阑干泪。
nài qíng hé.
奈情何。
míng rì huà qiáo xī pàn mù yún duō.
明日画桥西畔、暮云多。
“匆匆一望关河”平仄韵脚
平仄:平平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平五歌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。