“可惜日长闲暇”的意思及全诗出处和翻译赏析

可惜日长闲暇”出自宋代蒋元龙的《乌夜啼》, 诗句共6个字,诗句拼音为:kě xī rì zhǎng xián xiá,诗句平仄:仄平仄仄平平。

“可惜日长闲暇”全诗

《乌夜啼》
小桃落尽残红。
夜来风。
又是一番春事、不从容。
翠屏掩。
芳信断。
转愁浓。
可惜日长闲暇、小帘栊。

分类: 乌夜啼

作者简介(蒋元龙)

(?~?) 字子云,丹徒(今江苏镇江)人。以特科入官,终县令。《全宋词》存其词3首。

《乌夜啼》蒋元龙 翻译、赏析和诗意

《乌夜啼》是一首宋代诗词,作者是蒋元龙。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
小桃花落尽了残红。
夜晚来临,风吹拂。
春天的景色再次展现,但我内心却不平静。
翠色的屏风遮挡住了窗口。
芳香的消息断绝了。
忧愁变得更加浓烈。
可惜白天太长,我有太多的闲暇,
只能在小帘栊前度过。

诗意:
《乌夜啼》描述了一个春夜的情景,以及诗人内心的无奈和忧愁。春天是万物复苏、生机勃勃的季节,小桃花凋零后,夜晚的风吹来,带来了春天的气息。然而,诗人却无法真正从容地欣赏这美景,他内心的忧愁和无奈让他无法感受到春天的喜悦。翠色的屏风和断绝的芳香象征着他与外界隔绝,无法与春天相连。诗人感叹白天过得太长,有太多的闲暇时间,但却只能孤独地度过。

赏析:
《乌夜啼》以简洁而富有意境的语言,描绘了春夜的景色和诗人内心的情感。诗中运用了对比的手法,通过描绘春天的美景和诗人内心的忧愁形成强烈的对比,凸显了诗人的孤独和矛盾心理。翠色的屏风和断绝的芳香象征了诗人与外界的隔阂,表达了他的孤独和无法融入的感觉。诗人以“可惜日长闲暇”来表达他对无法真正享受春天的遗憾,这句诗表现了生活的空虚和内心的寂寞。

整首诗词以短小精悍的形式表达了诗人对春夜的感受和内心的矛盾,通过对春天景色和个人情感的对比,展现了作者独特的情感和思考。这首诗词在表达情感的同时,也引发了人们对生活意义和内心世界的思考,给人以启迪和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“可惜日长闲暇”全诗拼音读音对照参考

wū yè tí
乌夜啼

xiǎo táo luò jǐn cán hóng.
小桃落尽残红。
yè lái fēng.
夜来风。
yòu shì yī fān chūn shì bù cóng róng.
又是一番春事、不从容。
cuì píng yǎn.
翠屏掩。
fāng xìn duàn.
芳信断。
zhuǎn chóu nóng.
转愁浓。
kě xī rì zhǎng xián xiá xiǎo lián lóng.
可惜日长闲暇、小帘栊。

“可惜日长闲暇”平仄韵脚

拼音:kě xī rì zhǎng xián xiá
平仄:仄平仄仄平平
韵脚:(仄韵) 去声二十二祃   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“可惜日长闲暇”的相关诗句

“可惜日长闲暇”的关联诗句

网友评论

* “可惜日长闲暇”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“可惜日长闲暇”出自蒋元龙的 《乌夜啼》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。