“嫩英半吐琼酥点”的意思及全诗出处和翻译赏析
“嫩英半吐琼酥点”全诗
南州故苑,何郎遗咏,风台月观。
疏影横斜,暗香浮动,水寒云晚。
笑浮花浪蕊,娇春万里,空零落、愁莺燕。
游子寂寥暮景,向天边、几回相见。
玉人纤手,殷勤攀赠,欲行微盼。
越使归来,汉宫妆罢,昭华流怨。
念湘江梦杳,窗前疑是,此情何限。
分类: 鼓笛慢
《鼓笛慢》孔榘 翻译、赏析和诗意
《鼓笛慢》是一首宋代孔榘的诗词。这首诗描绘了一个寂寥的冬日景象,以及游子思念故乡和爱人的心情。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
数枝凌雪乘冰,
嫩英半吐琼酥点。
南州故苑,
何郎遗咏,风台月观。
翻译:
几枝嫩芽顶着冰雪,
嫩花刚刚吐露出雪白的花蕾。
在南方的古园中,
留下了一位年轻人的吟咏,风台上月亮的眺望。
诗意:
诗人描绘了寒冷冬日中的景象,几枝嫩芽傲立在冰雪之上,花蕾刚刚吐露,如同琼酥点缀其中。南方的古园中传承了一位年轻人的吟咏之声,他站在风台上,凝望着明亮的月光。
赏析:
这首诗以冬日的景象为背景,展现了冰雪覆盖下的嫩芽和花蕾。诗人通过描绘南方的故苑,表达了对故乡和往事的怀念。风台上的月光,给人一种凄美的感觉,暗示了诗人内心的孤寂和思念之情。
接下来的几句描述了笑浮花浪蕊,娇春万里,空零落、愁莺燕。这里表达了游子在异乡的寂寥和对春天的渴望,同时也暗示了人事的变迁和离别之苦。
最后几句表达了诗人对爱人的思念和期待,他盼望着爱人的归来,希望能与她共度美好的时光。诗人念着湘江的梦幻,疑惑地望着窗外,想着这种情感究竟有何限制。
整首诗以抒发思念之情为主题,通过描绘冬日的景象、古园中的吟咏和游子的寂寥,表达了诗人对家乡和爱人的思念之情。同时,诗中运用了寓情于景的手法,通过描绘自然景观来表达内心的情感,使诗意更加丰富和深远。
“嫩英半吐琼酥点”全诗拼音读音对照参考
gǔ dí màn
鼓笛慢
shù zhī líng xuě chéng bīng, nèn yīng bàn tǔ qióng sū diǎn.
数枝凌雪乘冰,嫩英半吐琼酥点。
nán zhōu gù yuàn, hé láng yí yǒng, fēng tái yuè guān.
南州故苑,何郎遗咏,风台月观。
shū yǐng héng xié, àn xiāng fú dòng, shuǐ hán yún wǎn.
疏影横斜,暗香浮动,水寒云晚。
xiào fú huā làng ruǐ, jiāo chūn wàn lǐ, kōng líng luò chóu yīng yàn.
笑浮花浪蕊,娇春万里,空零落、愁莺燕。
yóu zǐ jì liáo mù jǐng, xiàng tiān biān jǐ huí xiāng jiàn.
游子寂寥暮景,向天边、几回相见。
yù rén qiàn shǒu, yīn qín pān zèng, yù xíng wēi pàn.
玉人纤手,殷勤攀赠,欲行微盼。
yuè shǐ guī lái, hàn gōng zhuāng bà, zhāo huá liú yuàn.
越使归来,汉宫妆罢,昭华流怨。
niàn xiāng jiāng mèng yǎo, chuāng qián yí shì, cǐ qíng hé xiàn.
念湘江梦杳,窗前疑是,此情何限。
“嫩英半吐琼酥点”平仄韵脚
平仄:仄平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十八琰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。