“兰曰国香”的意思及全诗出处和翻译赏析
“兰曰国香”全诗
楚子不作,兰今安在?得见所南翁枝上数笔,斯可矣。
赋此以纪情事云。
孤花一叶,比似前时别。
烟水茫茫无处说,冷却西湖残月。
贞芳只合深山,红尘了不相关。
留得许多清影,幽香不到人间。
分类: 清平乐
作者简介(张炎)
张炎(1248年-1320年),字叔夏,号玉田,晚年号乐笑翁。祖籍陕西凤翔。六世祖张俊,宋朝著名将领。父张枢,“西湖吟社”重要成员,妙解音律,与著名词人周密相交。张炎是勋贵之后,前半生居于临安,生活优裕,而宋亡以后则家道中落,晚年漂泊落拓。著有《山中白云词》,存词302首。张炎另一重要的贡献在于创作了中国最早的词论专著《词源》,总结整理了宋末雅词一派的主要艺术思想与成就,其中以“清空”,“骚雅”为主要主张。
《清平乐》张炎 翻译、赏析和诗意
《清平乐》是一首宋代的诗词,作者是张炎。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
清平乐
兰曰国香,为哲人出,
不以色香自炫,乃得天之清者也。
楚子不作,兰今安在?
得见所南翁枝上数笔,斯可矣。
赋此以纪情事云。
孤花一叶,比似前时别。
烟水茫茫无处说,冷却西湖残月。
贞芳只合深山,红尘了不相关。
留得许多清影,幽香不到人间。
译文:
清平的乐曲
兰花说道:国中的香气,是为了哲人而存在,
它并不自夸于色香,却能得到天之清净。
楚国的君主不再赞美它,现在兰花在何处?
能够看到南方老人树枝上的几笔,已足够了。
写这首诗来纪念那段情事。
独自的花朵,一片叶子,仿佛是以前的离别。
烟水茫茫,无处可言,西湖的残月变得冷清。
纯洁的芬芳只适合深山之中,与红尘无关。
留下了许多清晰的影像,幽香却无法传到人间。
诗意和赏析:
这首诗词以兰花为主题,通过描绘兰花的品质和境遇,表达了一种清净超然的情感。兰花被称为“国中的香气”,以其纯洁无瑕的香气象征着哲人的品德和境界。兰花不自夸于自身的色香,而是通过清雅的气质获得了天然的纯洁。然而,楚国的君主不再赞美兰花,这里引发了诗人的思索,兰花今天在何处?
接下来的几句中,诗人表达了对兰花的怀念和对纯洁之美的追求。孤独的花朵和一片叶子成为了离别的象征,烟水茫茫中无法述说,西湖的残月也变得冷清。诗人认为纯洁的美丽只适合深山之中,而在红尘世界中却无法存在。虽然美丽的影像留在了世间,但幽香却无法传达到人间。
整首诗以兰花为主线,通过兰花的形象表达了诗人对纯洁美丽的向往和对世俗尘嚣的超越。诗中运用了典型的宋词手法,以简洁而含蓄的语言表达了深邃的情感和思考。通过对兰花的描绘,诗人寄托了自己对纯净、高尚的追求,并对现实世界的喧嚣和浮华表示反思。整首诗意蕴含深沉,给人以静谧、清新的感受。
“兰曰国香”全诗拼音读音对照参考
qīng píng lè
清平乐
lán yuē guó xiāng, wèi zhé rén chū, bù yǐ sè xiāng zì xuàn, nǎi dé tiān zhī qīng zhě yě.
兰曰国香,为哲人出,不以色香自炫,乃得天之清者也。
chǔ zi bù zuò, lán jīn ān zài? dé jiàn suǒ nán wēng zhī shàng shù bǐ, sī kě yǐ.
楚子不作,兰今安在?得见所南翁枝上数笔,斯可矣。
fù cǐ yǐ jì qíng shì yún.
赋此以纪情事云。
gū huā yī yè, bǐ shì qián shí bié.
孤花一叶,比似前时别。
yān shuǐ máng máng wú chǔ shuō, lěng què xī hú cán yuè.
烟水茫茫无处说,冷却西湖残月。
zhēn fāng zhǐ hé shēn shān, hóng chén liǎo bù xiāng guān.
贞芳只合深山,红尘了不相关。
liú dé xǔ duō qīng yǐng, yōu xiāng bú dào rén jiān.
留得许多清影,幽香不到人间。
“兰曰国香”平仄韵脚
平仄:平平平平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。