“折得梅花先寄我”的意思及全诗出处和翻译赏析
“折得梅花先寄我”全诗
烟波又别离。
有黄金、应铸相思。
折得梅花先寄我,山正在、里湖西。
风雪脆荷衣。
休教鸥鹭知。
鬓丝丝、犹混尘泥。
何日束书归旧隐,只恐怕、种瓜迟。
分类: 南楼令
作者简介(张炎)
张炎(1248年-1320年),字叔夏,号玉田,晚年号乐笑翁。祖籍陕西凤翔。六世祖张俊,宋朝著名将领。父张枢,“西湖吟社”重要成员,妙解音律,与著名词人周密相交。张炎是勋贵之后,前半生居于临安,生活优裕,而宋亡以后则家道中落,晚年漂泊落拓。著有《山中白云词》,存词302首。张炎另一重要的贡献在于创作了中国最早的词论专著《词源》,总结整理了宋末雅词一派的主要艺术思想与成就,其中以“清空”,“骚雅”为主要主张。
《南楼令(送杭友)》张炎 翻译、赏析和诗意
这首诗词是宋代张炎所作的《南楼令(送杭友)》。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
译文:
聚首不多时,
烟波又别离。
有黄金,应铸相思。
折得梅花先寄我,
山正在,里湖西。
风雪脆荷衣,
休教鸥鹭知。
鬓丝丝,犹混尘泥。
何日束书归旧隐,
只恐怕,种瓜迟。
诗意:
这首诗词描绘了离别之情。诗人与友人相聚的时间不长,却又要分别。他们之间有着深厚的情谊,如同黄金一般宝贵。诗人采摘的梅花先寄给了友人,山在那边,湖在这边。
诗中提到了风雪脆弱的荷花衣裳,以及不愿让鸥鹭们知道的离别之苦。诗人的鬓发如同尘泥般沉重,时光的风雨使其变得凌乱。他渴望能够早日束起书籍,回到过去的隐居生活,但只怕种植瓜果的事情会耽搁。
赏析:
这首诗词以简洁而凄美的语言表达了离别之情。诗人通过描写聚散之别,展现了友情的珍贵和离别的痛苦。黄金象征着深厚的情谊,而梅花则是寄托了诗人对友人的思念之情。风雪脆弱的荷花衣和混乱的鬓发,都增强了诗词的悲凉氛围。
诗人希望能够早日结束外界的纷扰,回归到宁静的隐居生活中。然而,他担心种植瓜果的事情会耽搁归隐的计划,表达了他对时光流逝的焦虑和无奈。
这首诗词通过简短而精练的表达,传达了离别之情和对旧日生活的向往,展示了宋代诗人的情感细腻和对人生变迁的思考。
“折得梅花先寄我”全诗拼音读音对照参考
nán lóu lìng sòng háng yǒu
南楼令(送杭友)
jù shǒu bù duō shí.
聚首不多时。
yān bō yòu bié lí.
烟波又别离。
yǒu huáng jīn yīng zhù xiāng sī.
有黄金、应铸相思。
zhé dé méi huā xiān jì wǒ, shān zhèng zài lǐ hú xī.
折得梅花先寄我,山正在、里湖西。
fēng xuě cuì hé yī.
风雪脆荷衣。
xiū jiào ōu lù zhī.
休教鸥鹭知。
bìn sī sī yóu hùn chén ní.
鬓丝丝、犹混尘泥。
hé rì shù shū guī jiù yǐn, zhǐ kǒng pà zhòng guā chí.
何日束书归旧隐,只恐怕、种瓜迟。
“折得梅花先寄我”平仄韵脚
平仄:平平平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十哿 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。