“此情烟水深”的意思及全诗出处和翻译赏析

此情烟水深”出自宋代张炎的《长相思(赠别笑倩)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:cǐ qíng yān shuǐ shēn,诗句平仄:仄平平仄平。

“此情烟水深”全诗

《长相思(赠别笑倩)》
去来心。
短长亭。
只隔中间一片云。
不知何处寻。
闷还瞋。
恨还颦。
同是天涯流落人。
此情烟水深

作者简介(张炎)

张炎(1248年-1320年),字叔夏,号玉田,晚年号乐笑翁。祖籍陕西凤翔。六世祖张俊,宋朝著名将领。父张枢,“西湖吟社”重要成员,妙解音律,与著名词人周密相交。张炎是勋贵之后,前半生居于临安,生活优裕,而宋亡以后则家道中落,晚年漂泊落拓。著有《山中白云词》,存词302首。张炎另一重要的贡献在于创作了中国最早的词论专著《词源》,总结整理了宋末雅词一派的主要艺术思想与成就,其中以“清空”,“骚雅”为主要主张。

《长相思(赠别笑倩)》张炎 翻译、赏析和诗意

《长相思(赠别笑倩)》是一首宋代的诗词,作者是张炎。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
去来心。短长亭。
只隔中间一片云。
不知何处寻。闷还瞋。
恨还颦。同是天涯流落人。
此情烟水深。

诗意:
这首诗表达了离别时的相思之情。诗人的心思在离去和归来之间摇摆不定,就像短长亭两端只有一片云隔开。他不知道去哪里寻找心中的挚爱,感到郁闷和愤怒,心中充满了悲伤和忧愁。他和被别离所困的人们都是在天涯流浪的人,他们共同经历着这种无法言喻的离情。这种离情宛如烟水深处的感受,无法割舍。

赏析:
《长相思(赠别笑倩)》以简洁而深刻的语言描绘了离别时的思念之情。诗中的短长亭象征着分别的场景,而中间的一片云则象征着彼此之间的隔阂和距离。诗人的内心矛盾和无奈通过描述心中的痛苦情绪,如闷闷不乐和怒容紧蹙,表达出来。他和其他流离失所的人们面对着相同的境遇,他们共同承受着离别的痛苦。诗的最后一句以“此情烟水深”来形容作者内心的感受,烟水深处暗喻着深深的思念之情,无法消散。

这首诗以简练而含蓄的语言,表达了作者对离别的思念之情。通过描绘短长亭和中间的一片云,以及情绪的变化,诗人将内心的痛苦和无助表达得淋漓尽致。整体上,这首诗词通过情感的真挚和意境的烘托,给人以深深的思索和感慨,展示了宋代诗人对离别之苦的真实感受。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“此情烟水深”全诗拼音读音对照参考

zhǎng xiàng sī zèng bié xiào qiàn
长相思(赠别笑倩)

qù lái xīn.
去来心。
duǎn cháng tíng.
短长亭。
zhǐ gé zhōng jiān yī piàn yún.
只隔中间一片云。
bù zhī hé chǔ xún.
不知何处寻。
mèn hái chēn.
闷还瞋。
hèn hái pín.
恨还颦。
tóng shì tiān yá liú luò rén.
同是天涯流落人。
cǐ qíng yān shuǐ shēn.
此情烟水深。

“此情烟水深”平仄韵脚

拼音:cǐ qíng yān shuǐ shēn
平仄:仄平平仄平
韵脚:(平韵) 下平十二侵  (仄韵) 去声二十七沁   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“此情烟水深”的相关诗句

“此情烟水深”的关联诗句

网友评论

* “此情烟水深”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“此情烟水深”出自张炎的 《长相思(赠别笑倩)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。