“妆楼何处寻樊素”的意思及全诗出处和翻译赏析
“妆楼何处寻樊素”全诗
留得当时谱。
断情残意落人间。
汉上行云迷却、旧巫山。
妆楼何处寻樊素。
空误周郎顾。
一帘秋雨翦灯看。
无限羁愁分付、玉箫寒。
分类: 虞美人
作者简介(张炎)
张炎(1248年-1320年),字叔夏,号玉田,晚年号乐笑翁。祖籍陕西凤翔。六世祖张俊,宋朝著名将领。父张枢,“西湖吟社”重要成员,妙解音律,与著名词人周密相交。张炎是勋贵之后,前半生居于临安,生活优裕,而宋亡以后则家道中落,晚年漂泊落拓。著有《山中白云词》,存词302首。张炎另一重要的贡献在于创作了中国最早的词论专著《词源》,总结整理了宋末雅词一派的主要艺术思想与成就,其中以“清空”,“骚雅”为主要主张。
《虞美人(题陈公明所藏曲册)》张炎 翻译、赏析和诗意
诗词:《虞美人(题陈公明所藏曲册)》
朝代:宋代
作者:张炎
黄金谁解教歌舞,
留得当时谱。
断情残意落人间,
汉上行云迷却、旧巫山。
妆楼何处寻樊素,
空误周郎顾。
一帘秋雨翦灯看,
无限羁愁分付、玉箫寒。
中文译文:
黄金谁能把握教唱与舞,
只留下那时的乐谱。
断裂的情感和残缺的意境坠落凡间,
汉水之上的行云迷失了,旧时的巫山。
妆楼在哪里寻找着樊素,
徒然错过了周郎的关注。
一幅秋雨斜斜,剪灯看,
无尽的离愁交托给了,那寒冷的玉箫。
诗意和赏析:
这首诗词描绘了一幅虞美人的画面,表达了对逝去的美好时光和失落的爱情的思念之情。
首句“黄金谁解教歌舞”,表达了虞美人的美丽和才艺,黄金象征着珍贵和华丽。然而,这样的美丽和才艺只能通过乐谱来传承,无法再现当时的歌舞场景。
第二句“断情残意落人间,汉上行云迷却、旧巫山”,表达了虞美人和周瑜之间的爱情故事。情感断裂,意境残缺,已经随着时间的流逝而消逝。汉水和巫山是指虞美人和周瑜相识的地方,现在行云迷失了,旧时的巫山也已经变迁。
第三句“妆楼何处寻樊素,空误周郎顾”,表达了虞美人对周瑜的思念。樊素是指周瑜的妻子,虞美人在寻找时,却错过了周瑜的关注和眷顾。
最后一句“一帘秋雨翦灯看,无限羁愁分付、玉箫寒”,描绘了虞美人寂寞的境遇。秋雨斜斜,剪灯昏暗,寓意着离愁的交织和无尽的思念。玉箫寒冷,象征着虞美人内心的寂寞和凄凉。
整首诗词通过对虞美人和周瑜之间爱情故事的描绘,表达了作者对逝去的美好时光和失落的爱情的思念之情。同时,借助黄金、乐谱、妆楼、秋雨和玉箫等意象,营造了一种忧伤、凄美的氛围,使读者能够感受到诗人深深的离愁和思念之情。
“妆楼何处寻樊素”全诗拼音读音对照参考
yú měi rén tí chén gōng míng suǒ cáng qū cè
虞美人(题陈公明所藏曲册)
huáng jīn shuí jiě jiào gē wǔ.
黄金谁解教歌舞。
liú dé dàng shí pǔ.
留得当时谱。
duàn qíng cán yì luò rén jiān.
断情残意落人间。
hàn shàng xíng yún mí què jiù wū shān.
汉上行云迷却、旧巫山。
zhuāng lóu hé chǔ xún fán sù.
妆楼何处寻樊素。
kōng wù zhōu láng gù.
空误周郎顾。
yī lián qiū yǔ jiǎn dēng kàn.
一帘秋雨翦灯看。
wú xiàn jī chóu fēn fù yù xiāo hán.
无限羁愁分付、玉箫寒。
“妆楼何处寻樊素”平仄韵脚
平仄:平平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。