“人在碧苕滨”的意思及全诗出处和翻译赏析

人在碧苕滨”出自宋代仇远的《菩萨蛮》, 诗句共5个字,诗句拼音为:rén zài bì sháo bīn,诗句平仄:平仄仄平平。

“人在碧苕滨”全诗

《菩萨蛮》
瑶琴欲把相思谱。
殷勤难写相思语。
人在碧苕滨
相思烟水深。
鳞波流碎月。
荏苒年芳歇。
何处寄相思。
白苹秋一枝。

《菩萨蛮》仇远 翻译、赏析和诗意

《菩萨蛮》是宋代诗人仇远创作的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
瑶琴欲把相思谱。
殷勤难写相思语。
人在碧苕滨。
相思烟水深。
鳞波流碎月。
荏苒年芳歇。
何处寄相思。
白苹秋一枝。

诗意:
这首诗词表达了作者深深的相思之情。他用瑶琴来谱写自己的思念之情,然而,尽管他殷勤地想将相思的语言写下来,却发现难以表达。他身处碧苕滨,眺望着对岸的烟水,相思之情如同深邃的烟水一般无法穿透。在波光粼粼的河面上,碎碎的波纹仿佛打碎了月亮的倒影。岁月荏苒,青春之花已经凋谢。他不知道在何处才能寄托自己的相思之情,只剩下一枝白苹果在秋天中孤独地存在着。

赏析:
这首诗词以婉约细腻的笔触表达了作者深沉的相思之情。瑶琴作为中国古代文人的象征乐器,意味着作者将自己的思念之情谱写成音乐,以表达内心的苦闷和思念之情。然而,作者又承认言语无法完全表达他的相思之情,以殷勤之心难以书写出真实的感受。碧苕滨和相思烟水的描绘增强了情感的深度和绵长,形容了作者身处水边,凝望着远方的烟雾弥漫的景象,象征着思念的遥远和无法企及之感。鳞波流碎月的描写则通过对水面波纹的描绘,表现出作者内心的波澜和动荡,以及相思之情的无法平静和碎裂。荏苒年芳歇的描述暗示了时光的流逝和青春的逝去,衬托出作者对逝去时光的深深怀念。最后,诗人以白苹果的形象作为孤寂的象征,表达了他无处可寄托相思之情的无奈和孤独。

总的来说,这首诗词通过细腻的描写和意象的运用,表达了作者深深的相思之情和无法抒发的苦闷,以及对逝去时光和孤独的思考。它展示了婉约诗的独特魅力,给人以深沉、凄美的艺术享受。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“人在碧苕滨”全诗拼音读音对照参考

pú sà mán
菩萨蛮

yáo qín yù bǎ xiāng sī pǔ.
瑶琴欲把相思谱。
yīn qín nán xiě xiāng sī yǔ.
殷勤难写相思语。
rén zài bì sháo bīn.
人在碧苕滨。
xiāng sī yān shuǐ shēn.
相思烟水深。
lín bō liú suì yuè.
鳞波流碎月。
rěn rǎn nián fāng xiē.
荏苒年芳歇。
hé chǔ jì xiāng sī.
何处寄相思。
bái píng qiū yī zhī.
白苹秋一枝。

“人在碧苕滨”平仄韵脚

拼音:rén zài bì sháo bīn
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“人在碧苕滨”的相关诗句

“人在碧苕滨”的关联诗句

网友评论

* “人在碧苕滨”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“人在碧苕滨”出自仇远的 《菩萨蛮》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。