“愁云歇雨”的意思及全诗出处和翻译赏析
“愁云歇雨”全诗
枝上鹊、欲栖还起。
曲阑人独倚。
持杯酌月,月未醉、笑人先醉。
忘醉倚、木犀花睡。
满衣花影碎。
分类:
《睡花阴令》仇远 翻译、赏析和诗意
《睡花阴令》是宋代仇远创作的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
愁云散去,雨停了,秋天的天空清澈明亮。枝上的喜鹊,想要栖息却又飞起。曲廊边,有一个人独自倚着。拿着酒杯,倒满了月光,月亮还没有陶醉,笑着看人先醉。忘却醉意,靠着木犀花入眠。衣服上充满了花影,破碎不完整。
诗意:
这首诗词以描绘秋天的景色和人物情感为主题。诗人通过秋天的景象和人物的表现,表达了一种忧愁的情绪。诗中的愁云散去,雨停了,代表着困扰和不快的事情暂时离去,秋天的天空变得清澈明亮。然而,喜鹊虽然想要栖息在枝上,却又不安地飞起,可能暗示着诗人内心的不安和迷茫。在曲廊边,有一个人独自倚着,展现出孤寂和思考的情感。酒杯中倒满了月光,月亮还没有沉醉,笑着看人先陶醉,表达了诗人对于快乐的追求和对于陶醉状态的渴望。最后,诗人以木犀花为象征,表达了忘却烦恼和沉浸在美好的事物中的愿望。
赏析:
《睡花阴令》以清新的语言描绘了秋天的景色和人物情感,通过对自然景物的描写和人物的思想感情的表达,传达了一种忧愁和迷茫的情绪。诗中使用了形象生动的描写手法,如愁云歇雨、枝上鹊、曲阑人独倚等,使读者能够更加直观地感受到诗人的情感和景色的美。诗中的酒杯和月光的意象,以及对木犀花的描写,都给人一种温馨、快乐和遗憾的感觉。整首诗以简洁、含蓄的语言表达了诗人内心的情感和对于美好事物的向往,给人以启迪和思考。通过欣赏《睡花阴令》,读者可以感受到宋代文人对自然的敏感和对人生的独特感悟。
“愁云歇雨”全诗拼音读音对照参考
shuì huā yīn lìng
睡花阴令
chóu yún xiē yǔ, jìng xǐ yī lián qiū jì.
愁云歇雨,净洗一奁秋霁。
zhī shàng què yù qī hái qǐ.
枝上鹊、欲栖还起。
qū lán rén dú yǐ.
曲阑人独倚。
chí bēi zhuó yuè, yuè wèi zuì xiào rén xiān zuì.
持杯酌月,月未醉、笑人先醉。
wàng zuì yǐ mù xī huā shuì.
忘醉倚、木犀花睡。
mǎn yī huā yǐng suì.
满衣花影碎。
“愁云歇雨”平仄韵脚
平仄:平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。