“年时金屋罩琴床”的意思及全诗出处和翻译赏析
“年时金屋罩琴床”全诗
采丹房。
宿芽黄。
万粟千萤,风露四阑香。
歌断小山枝上月,环佩冷,怯流光。
年时金屋罩琴床。
忆情郎。
淡梳妆。
笋玉春纤,挼蕊细浮觞。
愁夜满城今旧雨,分付菊,自重阳。
分类:
《江神子》仇远 翻译、赏析和诗意
《江神子》是宋代仇远创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
云阶步影夜凄凉,
在云阶上行走的人的身影,在寂静的夜晚显得凄凉。
采丹房,
在丹药房里。
宿芽黄,
蜡烛燃尽,只剩下芽黄色的残光。
万粟千萤,风露四阑香,
满地的谷粒和成千上万的萤火虫,风吹露滴,弥漫着四周的芳香。
歌断小山枝上月,
歌声戛然而止,只剩下小山枝上的明月。
环佩冷,怯流光,
佩环冰冷,害怕流动的光芒。
年时金屋罩琴床,
每年的时候,金屋笼罩着琴床。
忆情郎,淡梳妆,
怀念心上人,淡淡地梳妆打扮。
笋玉春纤,挼蕊细浮觞,
嫩笋和玉杯,春天的细腻之物,轻轻触碰着浮起的花朵。
愁夜满城今旧雨,
忧愁的夜晚,整个城市弥漫着昔日的雨水。
分付菊,自重阳,
嘱咐菊花,自行重阳。
这首诗词通过描绘夜晚的景象,展现了一种凄凉的氛围。作者运用了形象生动的描写手法,将云阶、丹房、芽黄、谷粒、萤火虫等元素融入其中,营造出夜晚的寂静与孤寂感。诗中还融入了回忆和怀念的情感,表现出作者对过去情人的思念之情。最后的两句诗中,分付菊花自行重阳,表达了一种自然而然的命运转变和自我安慰的心态。
整首诗词以清雅、淡远的笔触描绘夜晚的凄凉景象,通过对细节的把握和形象的运用,表达了作者内心深处的情感和对过去的思念之情。同时,诗中也透露出一种对自然和命运的顺从和释然的态度。
“年时金屋罩琴床”全诗拼音读音对照参考
jiāng shén zǐ
江神子
yún jiē bù yǐng yè qī liáng.
云阶步影夜凄凉。
cǎi dān fáng.
采丹房。
sù yá huáng.
宿芽黄。
wàn sù qiān yíng, fēng lù sì lán xiāng.
万粟千萤,风露四阑香。
gē duàn xiǎo shān zhī shàng yuè, huán pèi lěng, qiè liú guāng.
歌断小山枝上月,环佩冷,怯流光。
nián shí jīn wū zhào qín chuáng.
年时金屋罩琴床。
yì qíng láng.
忆情郎。
dàn shū zhuāng.
淡梳妆。
sǔn yù chūn xiān, ruá ruǐ xì fú shāng.
笋玉春纤,挼蕊细浮觞。
chóu yè mǎn chéng jīn jiù yǔ, fēn fù jú, zì chóng yáng.
愁夜满城今旧雨,分付菊,自重阳。
“年时金屋罩琴床”平仄韵脚
平仄:平平平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。