“不是孤芳万古留”的意思及全诗出处和翻译赏析
“不是孤芳万古留”全诗
楚事悠悠。
晋事悠悠。
荒芜三径渺中洲。
开几番秋。
落几番秋。
不是孤芳万古留。
餐亦堪羞。
采亦堪羞。
离骚赋罢酒新篘。
醒也风流。
醉也风流。
分类: 一翦梅
《一翦梅(菊酒)》黎廷瑞 翻译、赏析和诗意
《一翦梅(菊酒)》是宋代黎廷瑞创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
小小黄花尔许愁。
楚事悠悠。
晋事悠悠。
荒芜三径渺中洲。
开几番秋。
落几番秋。
不是孤芳万古留。
餐亦堪羞。
采亦堪羞。
离骚赋罢酒新篘。
醒也风流。
醉也风流。
诗意:
这首诗词以描写梅花和菊花为主题,抒发了诗人的情感和人生感慨。诗人在赏花过程中,感叹楚国和晋国的兴衰沧桑,用荒芜的小径象征着国家的破败。梅花绽放几番秋,花落几番秋,诗人认为梅花并不是那种独秀的、经久留存的孤芳,而是在饭食和采摘上都令人感到羞愧。在完成了离骚这篇伟大的赋作之后,诗人以喝酒和使用新篘(一种饮酒器具)来表达自己的豪放风流之情。无论是清醒还是醉酒,诗人都展现出自己的风流气质。
赏析:
《一翦梅(菊酒)》通过对梅花和菊花的描写,寄托了诗人对于时代变迁和个人命运的感慨。诗中的梅花和菊花在象征意义上被赋予了更深层的意义,代表着诗人内心的情感和人生的境遇。诗人以梅花的凋零和菊花的饭食采摘来对比自己的处境,表现出对于功名利禄的无所留恋,追求自由自在的豪放风流之情。这首诗词在表达情感上独具风格,通过细腻的描写和对比,展现了诗人的思想和情感世界。
“不是孤芳万古留”全诗拼音读音对照参考
yī jiǎn méi jú jiǔ
一翦梅(菊酒)
xiǎo xiǎo huáng huā ěr xǔ chóu.
小小黄花尔许愁。
chǔ shì yōu yōu.
楚事悠悠。
jìn shì yōu yōu.
晋事悠悠。
huāng wú sān jìng miǎo zhōng zhōu.
荒芜三径渺中洲。
kāi jǐ fān qiū.
开几番秋。
luò jǐ fān qiū.
落几番秋。
bú shì gū fāng wàn gǔ liú.
不是孤芳万古留。
cān yì kān xiū.
餐亦堪羞。
cǎi yì kān xiū.
采亦堪羞。
lí sāo fù bà jiǔ xīn chōu.
离骚赋罢酒新篘。
xǐng yě fēng liú.
醒也风流。
zuì yě fēng liú.
醉也风流。
“不是孤芳万古留”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。