“收风借泊”的意思及全诗出处和翻译赏析
“收风借泊”全诗
坠叶重题,枯条旧折,萧飒那逢秋半。
登临顿懒。
更葵D64E难留,苎衣将换。
试语孤怀,岂无人与共幽怨。
迟迟终是也别,算何如趁取,凉生江满。
挂月催程,收风借泊,休忆征帆已远。
山阴路畔。
纵鸣壁犹蛩,过楼初雁。
政恐黄花,笑人归较晚。
分类: 齐天乐
作者简介(王沂孙)
《齐天乐(四明别友)》王沂孙 翻译、赏析和诗意
《齐天乐(四明别友)》是宋代王沂孙创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
十洲三岛曾行处,
离情几番凄惋。
坠叶重题,枯条旧折,
萧飒那逢秋半。
在十洲三岛游历过的地方,
离别的情感多次凄凉伤感。
坠落的叶子再次落地,干枯的枝条再度折断,
凄凉的声音总在秋半时分响起。
登临顿懒。
更葵难留,苎衣将换。
试语孤怀,岂无人与共幽怨。
登高远望时感到疲倦。
更多的葵花难以停留,苎麻衣将要更换。
试图表达内心的孤独情怀,难道没有人能共同分享幽怨之情吗?
迟迟终是也别,
算何如趁取,凉生江满。
挂月催程,收风借泊,
休忆征帆已远。
拖延的告别终究还是要离别,
该怎样抓住机会,趁着江水变凉。
挂着明亮的月亮催促行程,利用风力停泊,
不要再回忆那已经远去的征帆。
山阴路畔。
纵鸣壁犹蛩,过楼初雁。
政恐黄花,笑人归较晚。
在山阴的路旁,
即使是在高墙上蛐蛩依旧鸣叫,从楼上飞过的是初到的雁群。
政治的变幻让黄花害怕,笑言归来的人却显得较晚。
这首诗词表达了作者在离别时的凄凉情感和对友谊的思念之情。他回忆了曾经游历过的地方,感叹离别所带来的伤感。他在表达自己的孤独和思念时,希望能有人能够共同分享这种幽怨之情。诗中还有对逝去时光的追忆和对未来的期许,以及对政治和人事变迁的担忧。整首诗以离别和思乡为主题,通过描绘自然景物和内心感受,表达了作者对友谊和过往岁月的怀念和眷恋之情。
“收风借泊”全诗拼音读音对照参考
qí tiān lè sì míng bié yǒu
齐天乐(四明别友)
shí zhōu sān dǎo céng xíng chǔ, lí qíng jǐ fān qī wǎn.
十洲三岛曾行处,离情几番凄惋。
zhuì yè zhòng tí, kū tiáo jiù zhé, xiāo sà nà féng qiū bàn.
坠叶重题,枯条旧折,萧飒那逢秋半。
dēng lín dùn lǎn.
登临顿懒。
gèng kuí D64E nán liú, zhù yī jiāng huàn.
更葵D64E难留,苎衣将换。
shì yǔ gū huái, qǐ wú rén yǔ gòng yōu yuàn.
试语孤怀,岂无人与共幽怨。
chí chí zhōng shì yě bié, suàn hé rú chèn qǔ, liáng shēng jiāng mǎn.
迟迟终是也别,算何如趁取,凉生江满。
guà yuè cuī chéng, shōu fēng jiè pō, xiū yì zhēng fān yǐ yuǎn.
挂月催程,收风借泊,休忆征帆已远。
shān yīn lù pàn.
山阴路畔。
zòng míng bì yóu qióng, guò lóu chū yàn.
纵鸣壁犹蛩,过楼初雁。
zhèng kǒng huáng huā, xiào rén guī jiào wǎn.
政恐黄花,笑人归较晚。
“收风借泊”平仄韵脚
平仄:平平仄平
韵脚:(仄韵) 入声十药 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。