“十年二十四桥春”的意思及全诗出处和翻译赏析

十年二十四桥春”出自宋代周密的《踏莎行(与莫两山谭邗城旧事)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shí nián èr shí sì qiáo chūn,诗句平仄:平平仄平仄平平。

“十年二十四桥春”全诗

《踏莎行(与莫两山谭邗城旧事)》
远草情钟,孤花韵胜。
一楼耸翠生秋暝。
十年二十四桥春,转头明月箫声冷。
赋药才高,题琼语俊。
蒸香压酒芙蓉顶。
景留人去怕思量,桂窗风露秋眠醒。

分类: 踏莎行

作者简介(周密)

周密 (1232-1298),字公谨,号草窗,又号四水潜夫、弁阳老人、华不注山人,南宋词人、文学家。祖籍济南,流寓吴兴(今浙江湖州)。宋德右间为义乌县(今年内属浙江)令。入元隐居不仕。自号四水潜夫。他的诗文都有成就,又能诗画音律,尤好藏弃校书,一生著述较丰。著有《齐东野语》、《武林旧事》、《癸辛杂识》、《志雅堂要杂钞》等杂著数十种。其词远祖清真,近法姜夔,风格清雅秀润,与吴文英并称“二窗”,词集名《频洲渔笛谱》、《草窗词》。

《踏莎行(与莫两山谭邗城旧事)》周密 翻译、赏析和诗意

《踏莎行(与莫两山谭邗城旧事)》是宋代周密所作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

踏莎行(与莫两山谭邗城旧事)

远草情钟,孤花韵胜。
一楼耸翠生秋暝。
十年二十四桥春,转头明月箫声冷。
赋药才高,题琼语俊。
蒸香压酒芙蓉顶。
景留人去怕思量,桂窗风露秋眠醒。

中文译文:

行走在茂密的草地上,心中充满着遥远的思绪,孤花的韵致胜过一切。
一座楼房高耸入云,翠绿的树木在秋暝中生辉。
十年过去了,二十四座桥依然迎来春天,但当我转过头看去,明月的箫声却显得冷冽。
才情高绝的人赋诗作药,题字如琼瑶美玉一般动人。
散发着香气的蒸香饭压住美酒,芙蓉花朵在顶端盛开。
美景还在,人已离去,只怕思念无法计量,桂花窗前,风露之间,秋天的醒来。

诗意和赏析:

这首诗词以写景和抒怀为主题,通过描绘自然景色和表达情感,展示了作者的细腻感受和深情厚意。

诗中以远草情钟、孤花韵胜的描写,表达了作者对大自然的深深感叹。楼房高耸入云,翠绿的树木在秋暝中生辉,描绘了壮丽的景色。十年过去,春天依然如期而至,但明月的箫声却显得冷冽,这种转折表达了岁月的流转和人事的无常。

诗中还提到了才高的人赋诗作药,题字如琼瑶美玉一般动人,展示了作者对才情和艺术的赞美。蒸香饭压住美酒,芙蓉花朵在顶端盛开,给人以美食和花卉的愉悦感受。

最后几句表达了对美景的怀念和对离别的思念之情。美景依然存在,但人已离去,桂花窗前,风露之间,秋天的醒来,展示了作者在离别中的苏醒和对过往的思念之情。

整首诗词以细腻的描写和感慨的抒发,表达了作者对自然景色、才情艺术和离别思念的情感体验,给人以深情厚意和离愁别绪的感触。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“十年二十四桥春”全诗拼音读音对照参考

tà suō xíng yǔ mò liǎng shān tán hán chéng jiù shì
踏莎行(与莫两山谭邗城旧事)

yuǎn cǎo qíng zhōng, gū huā yùn shèng.
远草情钟,孤花韵胜。
yī lóu sǒng cuì shēng qiū míng.
一楼耸翠生秋暝。
shí nián èr shí sì qiáo chūn, zhuǎn tóu míng yuè xiāo shēng lěng.
十年二十四桥春,转头明月箫声冷。
fù yào cái gāo, tí qióng yǔ jùn.
赋药才高,题琼语俊。
zhēng xiāng yā jiǔ fú róng dǐng.
蒸香压酒芙蓉顶。
jǐng liú rén qù pà sī liang, guì chuāng fēng lù qiū mián xǐng.
景留人去怕思量,桂窗风露秋眠醒。

“十年二十四桥春”平仄韵脚

拼音:shí nián èr shí sì qiáo chūn
平仄:平平仄平仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“十年二十四桥春”的相关诗句

“十年二十四桥春”的关联诗句

网友评论

* “十年二十四桥春”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“十年二十四桥春”出自周密的 《踏莎行(与莫两山谭邗城旧事)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。