“酒与梦俱醒”的意思及全诗出处和翻译赏析

酒与梦俱醒”出自宋代周密的《南楼令(次陈君衡韵)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:jiǔ yǔ mèng jù xǐng,诗句平仄:仄仄仄仄仄。

“酒与梦俱醒”全诗

《南楼令(次陈君衡韵)》
桂影满空庭。
秋更廿五声。
一声声、都是消凝。
新雁旧蛩相应和,禁不过、冷清清。
酒与梦俱醒
病因愁做成。
展红绡、犹有余馨。
暗想芙蓉城下路,花可可、雾冥冥。

分类: 南楼令

作者简介(周密)

周密 (1232-1298),字公谨,号草窗,又号四水潜夫、弁阳老人、华不注山人,南宋词人、文学家。祖籍济南,流寓吴兴(今浙江湖州)。宋德右间为义乌县(今年内属浙江)令。入元隐居不仕。自号四水潜夫。他的诗文都有成就,又能诗画音律,尤好藏弃校书,一生著述较丰。著有《齐东野语》、《武林旧事》、《癸辛杂识》、《志雅堂要杂钞》等杂著数十种。其词远祖清真,近法姜夔,风格清雅秀润,与吴文英并称“二窗”,词集名《频洲渔笛谱》、《草窗词》。

《南楼令(次陈君衡韵)》周密 翻译、赏析和诗意

《南楼令(次陈君衡韵)》是宋代作家周密创作的一首诗词。下面是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

桂影满空庭。
秋更廿五声。
一声声、都是消凝。
新雁旧蛩相应和,
禁不过、冷清清。
酒与梦俱醒。
病因愁做成。
展红绡、犹有余馨。
暗想芙蓉城下路,
花可可、雾冥冥。

译文:
秋天的月光投射在空旷的庭院里,桂树的影子满布着庭院。
整个秋夜中传来二十五声悲凉的音韵。
每一声都是那么凝重、悲伤。
新飞来的雁和旧时鸣叫的蛩虫相互呼应,
它们都无法抵御这寂寞的清冷。
酒已经醒了,梦也一并消散。
因为疾病而带来的忧愁转化成了现实。
展开红色的绸缎,仍然有一丝余香。
心中暗自想象着芙蓉城下的路,
但只看到花草茂盛、雾气朦胧。

诗意和赏析:
这首诗描绘了一个秋夜的景象,营造了一种寂寞、凄凉的氛围。诗中使用了秋天的意象,如桂树、雁和蛩虫,凸显了季节的变迁和生命的短暂。音韵方面,诗中描述了二十五声悲凉的音响,增加了诗歌的音乐感和节奏感。

诗人通过描绘庭院的桂树影子、秋夜的声音以及内心的感受,表达了自己对寂寞孤独、疾病和忧愁的体验。他意识到酒与梦都无法解救他的困境,而病痛使他的忧愁更加深重。然而,诗的最后两句展现了一丝希望和想象,尽管心中有遥远的芙蓉城和浓雾笼罩的路途,但也让人感受到一种美好和遥远的向往。

整首诗以凄凉、寂寞为主题,通过细腻的描写和音韵的运用,传达了诗人内心的孤独和忧伤,并在最后表达了对美好未来的希望。这种情感表达和意象的运用使得这首诗具有深远的思考价值,同时也体现了宋代诗词的特点和风格。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“酒与梦俱醒”全诗拼音读音对照参考

nán lóu lìng cì chén jūn héng yùn
南楼令(次陈君衡韵)

guì yǐng mǎn kōng tíng.
桂影满空庭。
qiū gèng niàn wǔ shēng.
秋更廿五声。
yī shēng shēng dōu shì xiāo níng.
一声声、都是消凝。
xīn yàn jiù qióng xiāng yìng hé, jìn bù guò lěng qīng qīng.
新雁旧蛩相应和,禁不过、冷清清。
jiǔ yǔ mèng jù xǐng.
酒与梦俱醒。
bìng yīn chóu zuò chéng.
病因愁做成。
zhǎn hóng xiāo yóu yǒu yú xīn.
展红绡、犹有余馨。
àn xiǎng fú róng chéng xià lù, huā kě kě wù míng míng.
暗想芙蓉城下路,花可可、雾冥冥。

“酒与梦俱醒”平仄韵脚

拼音:jiǔ yǔ mèng jù xǐng
平仄:仄仄仄仄仄
韵脚:(平韵) 下平九青  (仄韵) 上声二十四迥   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“酒与梦俱醒”的相关诗句

“酒与梦俱醒”的关联诗句

网友评论

* “酒与梦俱醒”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“酒与梦俱醒”出自周密的 《南楼令(次陈君衡韵)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。