“春寄故人不到”的意思及全诗出处和翻译赏析

春寄故人不到”出自宋代刘辰翁的《水调歌头(腊月二十一日可远堂索赋)》, 诗句共6个字,诗句拼音为:chūn jì gù rén bú dào,诗句平仄:平仄仄平平仄。

“春寄故人不到”全诗

《水调歌头(腊月二十一日可远堂索赋)》
落日半亭榭,山影没壶中。
苍然欲不可极,迢递未归鸿。
锦织家人何在,春寄故人不到,寂寞听疏钟。
木末见江去,无雪著渔翁。
词舂容,歌慷慨,语玲珑。
岁云暮矣相见,明日是东风。
远想使君台上,携手与人同乐,中夜说元龙。
世事无足语,且看烛花红。

分类: 水调歌头

作者简介(刘辰翁)

刘辰翁头像

刘辰翁(1233.2.4—1297.2.12),字会孟,别号须溪。庐陵灌溪(今江西省吉安市吉安县梅塘乡小灌村)人。南宋末年著名的爱国诗人。 景定三年(1262)登进士第。他一生一生致力于文学创作和文学批评活动,为后人留下了可贵的丰厚文化遗产,遗著由子刘将孙编为《须溪先生全集》,《宋史·艺文志》著录为一百卷,已佚。

《水调歌头(腊月二十一日可远堂索赋)》刘辰翁 翻译、赏析和诗意

《水调歌头(腊月二十一日可远堂索赋)》是宋代刘辰翁创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

落日半亭榭,山影没壶中。
夕阳西下,亭榭的影子渐渐消失在山的背后。夕阳的光芒逐渐消失,好像被壶中的水吞没了一样。

苍然欲不可极,迢递未归鸿。
天空的颜色变得苍白而深沉,似乎已经达到了极致,寓意着作者的感慨。迢递的候鸟还没有归来,给人一种远离家园的感觉。

锦织家人何在,春寄故人不到,寂寞听疏钟。
锦织家人不知在何处,春天寄给故友的信件至今未回,孤独地听着稀疏的钟声。

木末见江去,无雪著渔翁。
在林木的尽头,可以看到江水流去,渔翁身上没有积雪。这句表达了作者对江水的向往和对渔翁的羡慕。

词舂容,歌慷慨,语玲珑。
词句优美动听,歌颂激昂慷慨,语言精细娴熟。

岁云暮矣相见,明日是东风。
岁月如云,已经傍晚时分,我们即将相见。明天将会吹来和煦的东风。

远想使君台上,携手与人同乐,中夜说元龙。
遥想使君在高台上,手拉着别人共同欢乐,深夜之中谈论着伟大的人物。

世事无足语,且看烛花红。
世间的事情无法言说,让我们静静地看着烛花的红光。

这首诗词通过描绘自然景观和抒发内心感受,表达了作者对时光流逝和人生无常的感慨,以及对友谊和乐观的向往。通过对自然景物的描绘和情感的抒发,诗词表达了诗人内心的孤寂和追求,同时也展示了他对美好时刻和友情的珍视。整首诗词语言优美,表达细腻,给读者留下了深刻的印象。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“春寄故人不到”全诗拼音读音对照参考

shuǐ diào gē tóu là yuè èr shí yī rì kě yuǎn táng suǒ fù
水调歌头(腊月二十一日可远堂索赋)

luò rì bàn tíng xiè, shān yǐng méi hú zhōng.
落日半亭榭,山影没壶中。
cāng rán yù bù kě jí, tiáo dì wèi guī hóng.
苍然欲不可极,迢递未归鸿。
jǐn zhī jiā rén hé zài, chūn jì gù rén bú dào, jì mò tīng shū zhōng.
锦织家人何在,春寄故人不到,寂寞听疏钟。
mù mò jiàn jiāng qù, wú xuě zhe yú wēng.
木末见江去,无雪著渔翁。
cí chōng róng, gē kāng kǎi, yǔ líng lóng.
词舂容,歌慷慨,语玲珑。
suì yún mù yǐ xiāng jiàn, míng rì shì dōng fēng.
岁云暮矣相见,明日是东风。
yuǎn xiǎng shǐ jūn tái shàng, xié shǒu yú rén tóng lè, zhōng yè shuō yuán lóng.
远想使君台上,携手与人同乐,中夜说元龙。
shì shì wú zú yǔ, qiě kàn zhú huā hóng.
世事无足语,且看烛花红。

“春寄故人不到”平仄韵脚

拼音:chūn jì gù rén bú dào
平仄:平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声二十号   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“春寄故人不到”的相关诗句

“春寄故人不到”的关联诗句

网友评论

* “春寄故人不到”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“春寄故人不到”出自刘辰翁的 《水调歌头(腊月二十一日可远堂索赋)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。