“人在黄金台上”的意思及全诗出处和翻译赏析
“人在黄金台上”全诗
海上归来相公老。
画堂深、满引明月清风,家山好、一笑尘生蓬岛。
六年春易过,赢得清阴,到处持杯藉芳草。
看明年此日,人在黄金台上,早整顿、乾坤事了。
但细数斋年几人存,更宰相高年,几人能到。
作者简介(刘辰翁)
刘辰翁(1233.2.4—1297.2.12),字会孟,别号须溪。庐陵灌溪(今江西省吉安市吉安县梅塘乡小灌村)人。南宋末年著名的爱国诗人。 景定三年(1262)登进士第。他一生一生致力于文学创作和文学批评活动,为后人留下了可贵的丰厚文化遗产,遗著由子刘将孙编为《须溪先生全集》,《宋史·艺文志》著录为一百卷,已佚。
《洞仙歌(寿中甫)》刘辰翁 翻译、赏析和诗意
《洞仙歌(寿中甫)》是刘辰翁所作,它描绘了一个仙人在海上的旅途以及他归来后的生活。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
也曾海上,啖如瓜大枣。
海上归来相公老。
画堂深、满引明月清风,家山好、一笑尘生蓬岛。
六年春易过,赢得清阴,到处持杯藉芳草。
看明年此日,人在黄金台上,早整顿、乾坤事了。
但细数斋年几人存,更宰相高年,几人能到。
诗意和赏析:
这首诗词描绘了一个仙人的故事,他曾经在海上旅行,品尝过美味的瓜和大枣。现在他归来了,变成了一位年迈的相公(封建时代对官职的尊称)。他的住所画堂幽深,明月和清风充满其中,他的家乡山水优美,他微笑着享受着安宁的生活。六年的春天很快就过去了,他获得了宁静和阴凉,到处都能举起酒杯,倚靠着芳草。他期待着明年的这一天,当他置身于黄金台上,他将结束整理天地之事,一切都将安顿好。然而,他细数斋年(指官员的寿辰)时,发现很少有人还存活着,更不用说高龄的宰相们,有几个人能够到达这个年纪。
这首诗词通过仙人的经历,表达了对逝去岁月的回忆和对人生短暂性的思考。仙人曾经游历海上,但时间过得很快,六年的春天转瞬即逝。回归家乡后,他在宁静的环境中尽情享受着生活。然而,仙人也意识到人生的无常和短暂,他观察到很少有人能够长寿,尤其是高龄的宰相们。这种触动人心的描绘,将读者带入了对生命和时光流逝的思考之中。
整首诗以细腻的笔触描绘了仙人的归来生活和对人生的触动,同时通过对岁月的感叹,表达了对时光流逝的思考和对生命短暂性的深刻认识。这首诗词以简洁而优美的语言,展现了刘辰翁独特的艺术才华,并通过仙人的故事唤起读者对于生命的思考和珍惜。
“人在黄金台上”全诗拼音读音对照参考
dòng xiān gē shòu zhōng fǔ
洞仙歌(寿中甫)
yě zēng hǎi shàng, dàn rú guā dà zǎo.
也曾海上,啖如瓜大枣。
hǎi shàng guī lái xiàng gōng lǎo.
海上归来相公老。
huà táng shēn mǎn yǐn míng yuè qīng fēng, jiā shān hǎo yī xiào chén shēng péng dǎo.
画堂深、满引明月清风,家山好、一笑尘生蓬岛。
liù nián chūn yì guò, yíng de qīng yīn, dào chù chí bēi jí fāng cǎo.
六年春易过,赢得清阴,到处持杯藉芳草。
kàn míng nián cǐ rì, rén zài huáng jīn tái shàng, zǎo zhěng dùn qián kūn shì le.
看明年此日,人在黄金台上,早整顿、乾坤事了。
dàn xì shù zhāi nián jǐ rén cún, gèng zǎi xiàng gāo nián, jǐ rén néng dào.
但细数斋年几人存,更宰相高年,几人能到。
“人在黄金台上”平仄韵脚
平仄:平仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十二养 (仄韵) 去声二十三漾 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。