“神仙暗度龙山劫”的意思及全诗出处和翻译赏析
“神仙暗度龙山劫”全诗
过都字不到衡阳。
老嘉破帽并吹却,未省西风似此狂。
攀北斗,酌天浆。
月香满似菊花黄。
神仙暗度龙山劫,鸡犬人间百战场。
分类: 九日
作者简介(刘辰翁)
刘辰翁(1233.2.4—1297.2.12),字会孟,别号须溪。庐陵灌溪(今江西省吉安市吉安县梅塘乡小灌村)人。南宋末年著名的爱国诗人。 景定三年(1262)登进士第。他一生一生致力于文学创作和文学批评活动,为后人留下了可贵的丰厚文化遗产,遗著由子刘将孙编为《须溪先生全集》,《宋史·艺文志》著录为一百卷,已佚。
《鹧鸪天(九日)》刘辰翁 翻译、赏析和诗意
《鹧鸪天(九日)》是一首宋代刘辰翁创作的诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
白白江南一信霜。
江南地区的秋天已经来临,清晨的霜已经覆盖了大地。
过都字不到衡阳。
我曾经旅行过都城(指京城),却没有到达衡阳(这里是意指未能达到自己的理想目标)。
老嘉破帽并吹却,
我这顶旧帽子破破烂烂地吹飞了。
未省西风似此狂。
仍未省悟,西风的狂暴与我内心的狂乱相似。
攀北斗,酌天浆。
我试图攀爬北斗星,喝下天上的美酒。
月香满似菊花黄。
月光芬芳四溢,犹如菊花的黄色一样。
神仙暗度龙山劫,
传说中的神仙暗中通过龙山(指难以逾越的障碍)。
鸡犬人间百战场。
在人间,无论是鸡、狗还是人,都经历了无数次的战斗。
这首诗词通过描绘江南秋天的景色,表达了作者内心的矛盾和迷茫。作者在人生旅途中曾有过追求和梦想,但却未能达到自己的理想目标,感到失望和困惑。他形容自己的帽子破破烂烂地被风吹走,象征着他的努力被风浪所摧毁。他意识到自己内心的狂乱与外界的狂暴风相似,暗示他对自己行为的反思和思考。在诗的后半部分,作者表达了对仙境的向往和对人间战争的触动。他试图攀登北斗星,预示着他对超越尘世的渴望,同时也展示了他对天上美酒的向往。最后,作者描绘了暗中通过难以逾越的障碍的神仙,暗示了超凡脱俗的仙境存在,与此同时,他也提及鸡、狗和人都经历了无数次的战斗,暗示了人间的纷争和挣扎。
整首诗词既展示了江南秋天的美景,又通过景物的描绘表达了作者内心的情感和追求。它融合了自然景观和人文哲思,通过对自然景色和人生境遇的描写,传达了作者对人生意义和超越尘世的追求的思考。
“神仙暗度龙山劫”全诗拼音读音对照参考
zhè gū tiān jiǔ rì
鹧鸪天(九日)
bái bái jiāng nán yī xìn shuāng.
白白江南一信霜。
guò dōu zì bú dào héng yáng.
过都字不到衡阳。
lǎo jiā pò mào bìng chuī què, wèi shěng xī fēng shì cǐ kuáng.
老嘉破帽并吹却,未省西风似此狂。
pān běi dǒu, zhuó tiān jiāng.
攀北斗,酌天浆。
yuè xiāng mǎn shì jú huā huáng.
月香满似菊花黄。
shén xiān àn dù lóng shān jié, jī quǎn rén jiān bǎi zhàn chǎng.
神仙暗度龙山劫,鸡犬人间百战场。
“神仙暗度龙山劫”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声十七洽 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。