“闲听蜜蜂喧”的意思及全诗出处和翻译赏析

闲听蜜蜂喧”出自宋代刘辰翁的《临江仙(访梅)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xián tīng mì fēng xuān,诗句平仄:平平仄平平。

“闲听蜜蜂喧”全诗

《临江仙(访梅)》
西曲罥衣迷去路,雪销断岸无痕。
寻花不拟到前村。
暖风初转袖,小径忽开门。
却忆临塘桥下马古心旧居,暗香不是黄昏。
人生南北与谁论。
岭梅花树下,闲听蜜蜂喧

分类: 临江仙

作者简介(刘辰翁)

刘辰翁头像

刘辰翁(1233.2.4—1297.2.12),字会孟,别号须溪。庐陵灌溪(今江西省吉安市吉安县梅塘乡小灌村)人。南宋末年著名的爱国诗人。 景定三年(1262)登进士第。他一生一生致力于文学创作和文学批评活动,为后人留下了可贵的丰厚文化遗产,遗著由子刘将孙编为《须溪先生全集》,《宋史·艺文志》著录为一百卷,已佚。

《临江仙(访梅)》刘辰翁 翻译、赏析和诗意

《临江仙(访梅)》是宋代刘辰翁创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
西曲罥衣迷去路,
雪销断岸无痕。
寻花不拟到前村。
暖风初转袖,
小径忽开门。
却忆临塘桥下马古心旧居,
暗香不是黄昏。
人生南北与谁论。
岭梅花树下,
闲听蜜蜂喧。

诗意:
这首诗词以访问梅花为主题,表达了作者在江边游览时的情景和思考。诗中描绘了作者穿越西曲迷雾,雪消融,断岸无痕的景象。虽然他原本打算去前村寻找花朵,但被暖风吹动的袖子和忽然打开的小门吸引,他回忆起曾经驻足的临塘桥下,那里曾是他曾经心驰神往的居所,而那里的暗香并不是黄昏的气息。最后,他独自思考人生的南北之别,无人能够真正理解他的感慨。在岭梅花树下,他静静地聆听着蜜蜂的嗡嗡声。

赏析:
这首诗词以丰富的意象和细腻的描写展示了作者的情感和思考。通过诗中的景物描写和回忆,作者传达了对过去时光的怀恋和对人生的思考。西曲罥衣迷去路、雪销断岸无痕,表现出作者在迷雾中行走的景象,同时也可以理解为他经历了人生的曲折和变迁。暖风初转袖、小径忽开门,展示了作者对自然的敏感和细腻。临塘桥下马古心旧居,表达了作者对过去美好时光的回忆和怀念之情。暗香不是黄昏,意味着作者感叹人生的无常和变幻,暗示了他对现实的不满和追求理想的渴望。最后,作者通过人生南北的对比,表达了对自己独特经历和感悟的理解,以及对他人理解的无奈。岭梅花树下,闲听蜜蜂喧,描绘了一个宁静而富有诗意的场景,传递出一种与世无争、安静思考的情感。

总体而言,这首诗词通过细腻的景物描写和独特的情感表达,展示了作者对过去时光和人生的思考,以及对理想和内心世界的追求。同时,诗中的自然意象和富有节奏感的语言也给读者带来了美的享受和思考的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“闲听蜜蜂喧”全诗拼音读音对照参考

lín jiāng xiān fǎng méi
临江仙(访梅)

xī qǔ juàn yī mí qù lù, xuě xiāo duàn àn wú hén.
西曲罥衣迷去路,雪销断岸无痕。
xún huā bù nǐ dào qián cūn.
寻花不拟到前村。
nuǎn fēng chū zhuǎn xiù, xiǎo jìng hū kāi mén.
暖风初转袖,小径忽开门。
què yì lín táng qiáo xià mǎ gǔ xīn jiù jū, àn xiāng bú shì huáng hūn.
却忆临塘桥下马古心旧居,暗香不是黄昏。
rén shēng nán běi yǔ shuí lùn.
人生南北与谁论。
lǐng méi huā shù xià, xián tīng mì fēng xuān.
岭梅花树下,闲听蜜蜂喧。

“闲听蜜蜂喧”平仄韵脚

拼音:xián tīng mì fēng xuān
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平十三元   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“闲听蜜蜂喧”的相关诗句

“闲听蜜蜂喧”的关联诗句

网友评论

* “闲听蜜蜂喧”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“闲听蜜蜂喧”出自刘辰翁的 《临江仙(访梅)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。