“风流欲过前村蝶”的意思及全诗出处和翻译赏析

风流欲过前村蝶”出自宋代刘辰翁的《归国遥(暮春遣兴)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:fēng liú yù guò qián cūn dié,诗句平仄:平平仄仄平平平。

“风流欲过前村蝶”全诗

《归国遥(暮春遣兴)》
初雨歇。
照水绿腰裙带热。
杨花不做人情雪。
风流欲过前村蝶
羞成别。
回头却恨春三月。

分类: 归国遥

作者简介(刘辰翁)

刘辰翁头像

刘辰翁(1233.2.4—1297.2.12),字会孟,别号须溪。庐陵灌溪(今江西省吉安市吉安县梅塘乡小灌村)人。南宋末年著名的爱国诗人。 景定三年(1262)登进士第。他一生一生致力于文学创作和文学批评活动,为后人留下了可贵的丰厚文化遗产,遗著由子刘将孙编为《须溪先生全集》,《宋史·艺文志》著录为一百卷,已佚。

《归国遥(暮春遣兴)》刘辰翁 翻译、赏析和诗意

《归国遥(暮春遣兴)》是宋代刘辰翁创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
初雨停歇,照映水中绿色的腰裙像是绣带一样炽热。
杨花不再落下,代替人们期盼的雪花。
风情万种的蝴蝶欲要飞过前村,却害羞地停留在那里。
羞涩地分别,但回头后又懊悔春天已经过了三个月。

诗意:
《归国遥(暮春遣兴)》这首诗词描绘了一个初春时节的情景。作者以细腻的笔触表现了初雨之后的宁静景色,描绘了水中绿色腰裙的美丽,以及杨花代替雪花的情景。同时,诗中还通过蝴蝶的形象表达了风流欲动的情感。最后,作者以羞涩的别离和对光阴逝去的懊悔,抒发了对时光流转的感慨和对春天离去的留恋之情。

赏析:
这首诗词以细腻的描写展示了初春时节的景色和情感。通过初雨的停歇和照映水中的绿色腰裙,诗人以自然景物的描绘展现了春天的细腻美感。其中,杨花的形象象征着春天的到来,取代了人们期待的雪花,传递了春天的喜悦和温暖。蝴蝶则成为诗人表达风流欲动的情感的寓意象征,展示了春天的浪漫和充满活力的氛围。

诗的最后两句"羞成别。回头却恨春三月"展示了作者对时光流转的感慨和对春天离去的遗憾之情。这种别离之情和对光阴流逝的懊悔,使诗词更加富有情感和凄美。整首诗用简练而细腻的语言,通过描写自然景物和情感表达,抒发了作者对春天的喜悦、风流欲动的情感以及对时光流转的思考和感慨。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“风流欲过前村蝶”全诗拼音读音对照参考

guī guó yáo mù chūn qiǎn xìng
归国遥(暮春遣兴)

chū yǔ xiē.
初雨歇。
zhào shuǐ lǜ yāo qún dài rè.
照水绿腰裙带热。
yáng huā bù zuò rén qíng xuě.
杨花不做人情雪。
fēng liú yù guò qián cūn dié.
风流欲过前村蝶。
xiū chéng bié.
羞成别。
huí tóu què hèn chūn sān yuè.
回头却恨春三月。

“风流欲过前村蝶”平仄韵脚

拼音:fēng liú yù guò qián cūn dié
平仄:平平仄仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声十六叶   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“风流欲过前村蝶”的相关诗句

“风流欲过前村蝶”的关联诗句

网友评论

* “风流欲过前村蝶”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“风流欲过前村蝶”出自刘辰翁的 《归国遥(暮春遣兴)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。