“多年村落走”的意思及全诗出处和翻译赏析

多年村落走”出自宋代刘辰翁的《菩萨蛮(题醉道人图)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:duō nián cūn luò zǒu,诗句平仄:平平平仄仄。

“多年村落走”全诗

《菩萨蛮(题醉道人图)》
八仙名姓当时少。
污尊牛饮同倾倒。
惟有我公荣。
旁人笑独醒。
多年村落走
泥饮无升斗。
入了玉门关。
人生一醉难。

分类: 菩萨蛮

作者简介(刘辰翁)

刘辰翁头像

刘辰翁(1233.2.4—1297.2.12),字会孟,别号须溪。庐陵灌溪(今江西省吉安市吉安县梅塘乡小灌村)人。南宋末年著名的爱国诗人。 景定三年(1262)登进士第。他一生一生致力于文学创作和文学批评活动,为后人留下了可贵的丰厚文化遗产,遗著由子刘将孙编为《须溪先生全集》,《宋史·艺文志》著录为一百卷,已佚。

《菩萨蛮(题醉道人图)》刘辰翁 翻译、赏析和诗意

《菩萨蛮(题醉道人图)》是宋代诗人刘辰翁的作品。这首诗词描绘了一个饮酒作乐的场景,表达了作者在酒醉中的豪情和对人生的思考。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

诗词的中文译文:
八仙名姓当时少,
污尊牛饮同倾倒。
惟有我公荣,
旁人笑独醒。
多年村落走,
泥饮无升斗。
入了玉门关,
人生一醉难。

诗意:
这首诗词以饮酒为主题,描述了当时八仙名士姓氏稀少的情景,他们无拘无束地饮酒作乐,豪情洋溢。然而,只有作者自称“我公”(指自己的名字),其他人都嘲笑他一个人清醒。作者在酒中度过了多年,漂泊于村落之间,喝的酒量已经不再用斗(量器)来衡量。最后,他进入了玉门关(指意味深长的边关),表达了人生一次醉酒的难得。

赏析:
这首诗词通过描绘饮酒场景,表达了作者对人生的思考。八仙名士在文化传统中是仙人的代表,他们在诗词中常常象征着豪放、快乐和无拘无束的人生态度。诗词开篇就以八仙名士来引出饮酒的背景,突出了酒宴的热闹和欢乐氛围。

然而,诗词的核心是作者自称“我公”,意味着他孤独地醒着,与他人有所不同。这种孤独的醒觉并不是贬义,而是在表达作者对人生的独特感悟。他经过多年的漂泊,酒量已经超越了常人,不再用斗来衡量。最后,他进入了玉门关,象征着他对人生经历的总结和对人生的理解。

整首诗词通过对饮酒场景的描绘,表达了作者对人生的理解和思考。作者通过与八仙名士的对比,表达了自己在人生旅途中的孤独和与众不同,但同时也表达了对人生的豪情和对自我价值的肯定。整首诗词在表达对酒宴的欢乐之余,也蕴含着对人生的深沉思考,使得这首诗词更具有思想性和艺术性。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“多年村落走”全诗拼音读音对照参考

pú sà mán tí zuì dào rén tú
菩萨蛮(题醉道人图)

bā xiān míng xìng dāng shí shǎo.
八仙名姓当时少。
wū zūn niú yìn tóng qīng dǎo.
污尊牛饮同倾倒。
wéi yǒu wǒ gōng róng.
惟有我公荣。
páng rén xiào dú xǐng.
旁人笑独醒。
duō nián cūn luò zǒu.
多年村落走。
ní yǐn wú shēng dǒu.
泥饮无升斗。
rù le yù mén guān.
入了玉门关。
rén shēng yī zuì nán.
人生一醉难。

“多年村落走”平仄韵脚

拼音:duō nián cūn luò zǒu
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“多年村落走”的相关诗句

“多年村落走”的关联诗句

网友评论

* “多年村落走”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“多年村落走”出自刘辰翁的 《菩萨蛮(题醉道人图)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。